Hadith 8467
٨٤٦٧ - حدثنا أبو بكر قال: ثنا جرير بن عبد الحميد عن مغيرة عن إبراهيم قال: ⦗٢٩٢⦘ كان الأسود وأصحابه ينزلون عند (وقت كل) (١) صلاة في السفر فيصلون المغرب لوقتها ثم يتعشون ثم يمكثون ساعة ثم يصلون العشاء.
Ibrahim narrates that Hazrat Aswad and his companions, while on a journey, would make a separate stop for each prayer, and would offer Maghrib at its prescribed time, then have their evening meal, then wait for a while, and then perform the Isha prayer.
Hadith 8468
٨٤٦٨ - حدثنا حفص بن غياث عن أبي بن عبد اللَّه قال: جاءنا كتاب عمر بن عبد العزيز (ألا) (١) تجمعوا بين الصلاتين إلا من عذر.
Hazrat Abi bin Abdullah says that we received a letter from Hazrat Umar bin Abdul Aziz in which he wrote that do not combine two prayers without a valid excuse.
Hadith 8469
٨٤٦٩ - حدثنا عبد الأعلى (بن عبد الأعلى) (١) عن يونس قال: سئل الحسن عن جمع الصلاتين في السفر فكان لا يعجبه ذلك إلا من عذر.
Yunus says that Hasan was asked about combining two prayers, so he replied that it is not permissible to do so except due to an excuse.
Hadith 8470
٨٤٧٠ - حدثنا وكيع قال: ثنا سفيان عن حماد عن إبراهيم أن الأسود كان ينزل لوقت الصلاة في السفر ولو على حجر.
Ibrahim narrates that Hazrat Aswad would make a separate stop for every prayer, even if he had to pray on a stone.
Hadith 8471
٨٤٧١ - حدثنا أبو خالد الأحمر عن الأعمش عن إبراهيم عن عمارة عن الأسود قال: ما كان إلا راهبًا إذا جاء وقت الصلاة نزل ولو على حجر.
Hazrat Ammarah says that Hazrat Aswad was indeed a monk; whenever the time for prayer came, he would set up camp, even if he had to pray on a stone.
Hadith 8472
٨٤٧٢ - حدثنا وكيع قال: ثنا (أبو) (١) هلال عن حنظلة السدوسي عن أبي موسى قال: الجمع بين الصلاتين من غير عذر من الكبائر (٢).
Hazrat Abu Musa says that combining two prayers without a valid excuse is among the major sins.
Hadith 8473
٨٤٧٣ - [حدثنا وكيع قال: ثنا سفيان عن هشام بن حسان عن رجل عن أبي العالية عن عمر قال: الجمع بين الصلاتين من غير عذر من الكبائر] (١) (٢).
Hazrat Umar says that combining two prayers without a valid excuse is among the major sins.
Hadith 8474
٨٤٧٤ - حدثنا وكيع قال: ثنا (عبيد) (١) اللَّه (بن عبد الرحمن بن) (٢) موهب قال: أتيت سالمًا فقلت: يا أبا عمر تجمع بين الصلاتين في السفر فقال: لا، إلا أن يعجلني سير.
Hazrat Abdur Rahman bin Muheb says that I came to Hazrat Salim and asked him, "O Abu Umar! Do you combine two prayers while traveling?" He replied, "No, but if I am in a hurry to travel, then I do."
Hadith 8475
٨٤٧٥ - حدثنا أزهر عن ابن عون قال: ذكر لمحمد ابن سيرين أن جابر بن زيد يجمع بين الصلاتين فقال: (لا) (١) أرى أن يجمع بين الصلاتين إلا من (أمر) (٢).
It was mentioned before Hazrat Muhammad bin Sirin that Hazrat Jabir bin Zaid used to combine two prayers. He said that he must have combined two prayers for some reason.
Hadith 8476
٨٤٧٦ - حدثنا يزيد بن هارون عن هشام عن الحسن ومحمد قالا: ما نعلم من السنة الجمع (بين الصلاتين في حضر ولا سفر إلا بين الظهر والعصر بعرفة و) (١) بين المغرب والعشاء يجمع (٢).
Hasan and Muhammad say that in our opinion, combining two prayers during travel or at home is not part of the religion. However, at Arafat, Zuhr and Asr prayers will be combined, and at Muzdalifah, Maghrib and Isha prayers will be combined.