Hadith 6466
٦٤٦٦ - حدثنا (أبو بكر) (١) قال: حدثنا أبو معاوية عن الأعمش عن المسيب بن رافع عن تميم بن طرفة عن جابر بن (٢) سمرة قال: قال النبي ﷺ: "لَيَنْتِهَيَنَّ أقوام يرفعون أبصارهم إلى السماء في الصلاة أوْ لَا تَرجِع إليهم" (٣).
It is narrated from Hazrat Jabir that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: People should refrain from raising their eyes towards the sky during prayer, otherwise it is possible that their sight may not return.
Hadith 6467
٦٤٦٧ - حدثنا محمد بن بشر قال: حدثنا سعيد عن قتادة عن أنس عن النبي ﷺ أنه قال: "ما بال أقوام يرفعون أبصارهم إلى السماء في صلاتهم"، فاشتد (في) (١) ⦗٣٧٦⦘ ذلك حتى (كان يقول) (٢): "لينتهين (عن ذلك) (٣) أو لَتُخطفن أبصارهم" (٤).
It is narrated from Hazrat Anas that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "What is the matter with people that they raise their eyes towards the sky during prayer?" He strongly disapproved of this, to the extent that he said: "They should refrain from doing so, lest their eyesight be taken away."
Hadith 6468
٦٤٦٨ - حدثنا غندر عن (شعبة) (١) عن (عمار) (٢) (العبسي) (٣) قال: سمعت ابن (يسار) (٤) يقول: قال حذيفة: أما (يخشى) (٥) أحدكم إذا رفع بصره إلى السماء أن لا يرجع إليه بصره، يعني وهو في الصلاة (٦).
Hazrat Hudhaifah (may Allah be pleased with him) says that I fear for the one who raises his eyes towards the sky during prayer, lest his eyesight be taken away.
Hadith 6469
٦٤٦٩ - حدثنا وكيع عن (مسعر) (١) وسفيان عن زياد بن فياض عن تميم بن سلمة قال: قال عبد اللَّه: لينتهين أقوام يرفعون أبصارهم إلى السماء في الصلاة أو لا ترجع إليهم (٢).
Hazrat Abdullah says that those who raise their eyes towards the sky during prayer should refrain from doing so, lest their eyesight be taken away.
Hadith 6470
٦٤٧٠ - حدثنا هشيم عن حصين عن إبراهيم عن عبد اللَّه أنه رأى رجلًا رافعًا بصره إلى السماء فقال عبد اللَّه: ما يدري (١) هذا، لعل بصره (سيلتمع) (٢) قبل (٣) ⦗٣٧٧⦘ أن يرجع إليه (٤).
Hazrat Abdullah saw a man who had raised his gaze towards the sky during prayer. He said, "Does he know that his eyesight could be taken away before it returns?"
Hadith 6471
٦٤٧١ - حدثنا أبو بكر قال: (حدثنا) (١) أبو معاوية عن الشيباني عن أبي بكر (ابن) (٢) عمرو بن عتبة عن شريح أنه رأى رجلًا قد (رفع) (٣) يده وبصره إلى السماء فقال: أكفف (يديك) (٤) وأخفض من بصرك فإنك لن تراه ولن تناله.
Hazrat Shurayh saw a man who had raised his gaze and hand towards the sky during prayer. He said, "Lower your hand and cast down your gaze, for you can neither see Him nor grasp Him."
Hadith 6472
٦٤٧٢ - حدثنا هشيم عن ابن عون عن ابن سيرين قال: كان رسول اللَّه ﷺ مما ينظر إلى الشيء في الصلاة فيرفع بصره حتى نزلت آية (إن) (١) لم (تكن) (٢) هذه فلا أدري (ما هي) (٣) ﴿الَّذِينَ (هُمْ) (٤) فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ﴾ [المؤمنون: ٢] قال: فوضع النبي ﷺ رأسه (٥).
Hazrat Ibn Sirin narrates that the Prophet (peace and blessings be upon him) used to raise his gaze and look at things during prayer. Until this verse was revealed: { الَّذِینَ ہُمْ فِی صَلاَتِہِمْ خَاشِعُونَ } Those who are humble in their prayers. After its revelation, the Prophet (peace and blessings be upon him) lowered his head.