Hadith 40738

٤٠٧٣٨ - حدثنا عبيد اللَّه قال: (أخبرنا) (١) نعيم بن حكيم قال: حدثني أبو مريم أن (شَبَث) (٢) بن ربعي وابن الكواء خرجا من الكوفة إلى حروراء، فأمر علي الناس أن يخرجوا بسلاحهم فخرجوا إلى المسجد حتى امتلأ المسجد. ⦗٥٦٢⦘ فأرسل (إليهم) (٣) علي: بئس ما صنعتم (حين) (٤) (تدخلون) (٥) المسجد بسلاحكم، اذهبوا إلى جبانة مراد حتى يأتيكم أمري، (قال) (٦): قال أبو مريم: فانطلقنا إلى جبانة مراد، (فكنا بها) (٧) ساعة من نهار، ثم بلغنا أن القوم قد رجعوا (أو) (٨) أنهم (راجعون) (٩)، قال: (فقلت) (١٠): (١١) (أنطلق) (١٢) أنا فأنظر إليهم. قال: فانطلقت فجعلت أتخلل صفوفهم حتى انتهيت إلى (شبث) (١٣) بن ربعي وابن الكواء وهما واقفان متوركان على (دابتهما) (١٤)، (وعندهم) (١٥) رسل علي (يناشدونهم) (١٦) اللَّه لما رجعوا، وهم يقولون لهم: نعيذكم باللَّه أن (تعجلوا) (١٧) (الفتنة) (١٨) العام خشية عام قابل. ⦗٥٦٣⦘ فقام رجل منهم (إلى) (١٩) بعض رسل علي فعقر دابته، فنزل الرجل وهو يسترجع، فحمل سرجه فانطلق به، وهما يقولان: ما طلبنا إلا منابذتهم، (وهم) (٢٠) يناشدونهم اللَّه، فمكثوا ساعة ثم انصرفوا إلى الكوفة كأنه يوم أضحى أو يوم فطر. وكان علي يحدثنا قبل ذلك أن قوما يخرجون من الإسلام، (يمرقون) (٢١) منه كما (يمرق) (٢٢) السهم من الرمية، علامتهم رجل مخدج اليد، قال: فسمعت ذلك مرارا كثيرة، قال: وسمعه نافع (المخدج) (٢٣) أيضًا، حتى رأيته (يتكره) (٢٤) طعامه من كثرة ما سمعه منه. قال: وكان نافع معنا في المسجد يصلي فيه بالنهار، (ويبيت) (٢٥) فيه بالليل، وقد كسوته برنسا فلقيته من الغد فسألته: هل كان خرج معنا الناس الذين خرجوا إلى حروراء؟ قال: خرجت (أريدهم) (٢٦) حتي إذا بلغت إلي بني فلان لقيني صبيان، فنزعوا سلاحي، فرجعت. حتى إذا كان الحول أو نحوه خرج أهل النهروان وسار علي إليهم، فلم أخرج معه، قال: وخرج أخي أبو عبد اللَّه (و) (٢٧) مولاه مع علي. ⦗٥٦٤⦘ قال: فأخبرني أبو عبد اللَّه أن عليا سار إليهم حتى إذا كان حذاءهم على شاطيء النهروان أرسل إليهم يناشدهم اللَّه ويأمرهم أن يرجعوا، فلم تزل رسله تختلف إليهم حتى قتلوا رسوله، فلما رأى ذلك نهض إليهم فقاتلهم حتى فرغ منهم كلهم، ثم أمر أصحابه أن يلتمسوا المخدج، فالتمسوه، فقال بعضهم: ما نجده حيًا، وقال بعضهم: ما هو فيهم؛ ثم إنه جاءه رجل فبشره فقال: يا أمير المؤمنين قد (واللَّه وجدناه) (٢٨) تحت قتيلين في ساقية، فقال: اقطعوا يده المخدجة وأتوني بها، فلما أتي بها أخذها بيده ثم رفعها ثم قال: واللَّه ما كذبت ولا كذبت (٢٩).
Hazrat Abu Maryam narrates that Shabath bin Rib’i and Ibn Kawa went from Kufa to Harura. Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) ordered the people to go out with their weapons. The people came to the mosque until the mosque was filled with people. Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) said, “You have done very badly by entering the mosque with weapons. All of you gather in the field and stay there until my command reaches you.” Abu Maryam says that then we went to the field and stayed there for some part of the day, then we received news that the people were returning. (2) Abu Maryam says that I went towards them to see them. Passing through their ranks, I reached Shabath bin Rib’i and Ibn Kawa; both were standing leaning on their mounts. With them were the messengers of Hazrat Ali (may Allah be pleased with him), who were beseeching them in the name of Allah and saying, “Your hastening to cause discord before the coming of the next year is an act from which Allah may grant you refuge.” A man from the Khawarij went to one of Hazrat Ali’s (may Allah be pleased with him) messengers and killed his mount. That man recited “Inna lillahi wa inna ilayhi raji’un,” got down, and walked away with his saddle. Both of them were saying, “We only want to confront them,” and the messengers were beseeching them in the name of Allah. (3) They all stayed for a while and then went to Kufa. It was either the day of Eid al-Adha or Eid al-Fitr. Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) had previously told us that a group would leave Islam; they would leave Islam as an arrow leaves the bow. Their sign is that among them will be a man with a paralyzed hand. The narrator says that I heard this from Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) many times. This was also heard by Nafi’, the man with the paralyzed hand. Until I saw that, having heard this so much, he became so upset that he even stopped eating. Nafi’ was with us in the mosque; he would pray during the day and spend the night in the mosque. I had given him a cap to wear. I met him the next day and asked him if he had gone out with those who went to Harura. He said, “I intended to go with them, but when I reached such-and-such tribe, I met some children who snatched my weapon. So I returned. A year later, the people of Nahrawan set out, and Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) also went towards them, but I did not go with them.” (4) My brother Abu Abdullah and his servant went out with Hazrat Ali (may Allah be pleased with him). Abu Abdullah told me that Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) went towards the Khawarij. When they reached the edge of Nahrawan, he sent a man to them who beseeched them in the name of Allah and invited them to return. Messengers kept coming and going until the Khawarij killed one of Hazrat Ali’s (may Allah be pleased with him) messengers. When Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) saw this situation, he fought them. When he had finished destroying them, he ordered his companions to search for the man with the paralyzed hand. The people searched for him, and one man said, “We did not find him alive.” Another said, “He is not among them.” Then a man came and gave glad tidings, “O Commander of the Faithful! By Allah, we have found him fallen beneath two slain men.” Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) ordered, “Cut off his paralyzed hand and bring it to me.” When the hand was brought, Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) raised it and said, “By Allah! I did not lie, nor was I lied to.”
Hadith Reference مصنف ابن ابي شيبه / كتاب الجمل وصلى الله على سيدنا محمد النبي وآله / 40738
Hadith Takhrij (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 40738، ترقيم محمد عوامة 39082)
Footnotes — حواشی
(١) في [أ، ب، ع]: (أنبأنا).
(٢) في [أ، ب]: (شبت)، وفي [ع]: (شبثت).
(٣) سقط من: [هـ].
(٤) في [أ، ب]: (حتى).
(٥) في [أ، ب]: (يدخلون).
(٦) سقط من: [ع].
(٧) في [ع]: (وكنا بها).
(٨) في [هـ]: (و).
(٩) في [هـ]: (زاحفون).
(١٠) في [ع]: (قلت).
(١١) في [أ، ب]: زيادة (أنا).
(١٢) في [ع]: (فأنطلق).
(١٣) في [أ، ب]: (سبيب).
(١٤) في [هـ]: (دابتيهما).
(١٥) في [أ، ب، جـ، ع]: (وعندهما).
(١٦) في [هـ]: (يناشدونهما).
(١٧) في [أ، ب]: (يعجلوا).
(١٨) في [هـ]: (بفتنة).
(١٩) في [أ، ب]: (أتا).
(٢٠) في [أ، ب]: (وهما).
(٢١) في [ع]: (يمزقون).
(٢٢) في [ع]: (يمزق).
(٢٣) في [هـ]: (المخدع).
(٢٤) في [أ، ب]: (يتكو).
(٢٥) في [أ، ب]: (ويثبت)، وفي [ع]: (ونبيت).
(٢٦) سقط من: [أ، ب].
(٢٧) في [ع]: (مع).
(٢٨) في [ع]: (وجدناه واللَّه).
(٢٩) مجهول؛ لجهالة أبي مريم، والنسائي إنما وثق الحنفي لا الثقفي، أخرجه أبو داود (٤٧٧٠)، وعبد اللَّه بن أحمد في زوائد المسند (١٣٠٣)، وأبو يعلى (٣٥٨)، والطيالسي (١٦٥)، وابن جرير في التاريخ ٣/ ١٢٤، وابن بشكوال ٢/ ٥٤٦، والخطيب في الأسماء المبهمة ٤/ ٣١٣.