٤٠٢٧٢ - حدثنا المعلي بن منصور قال: حدثنا عبد الواحد بن زياد قال: حدثنا الحارث بن (حصيرة) (١) عن زيد بن وهب قال: سمعت أبا ذر يقول: لأن أحلف ⦗٣٣٤⦘ عشرا: أن ابن صياد هو الدجال، أحب إلي من أن أحلف واحدة أنه ليس به، وذلك لشيء سمعته من رسول اللَّه ﷺ؛ بعثني رسول اللَّه ﷺ (٢) إلى أم ابن صياد (٣) فقال: "سلها: كم حملت به؟ " فقالت: حملت به اثني عشر شهر (ا) (٤)، فأتيته فأخبرته، فقال: "سلها (عن صيحته) (٥) حيث وقع؟ " (قالت) (٦): صاح (صياح) (٧) صبي (ابن) (٨) شهرين، قال: أو قال له رسول اللَّه ﷺ: "إني قد خبأت لك (خبيئا) (٩) " فقال: خبأت لي عظم شاة عفراء، وأراد أن (يقول) (١٠): والدخان، فقال رسول اللَّه ﷺ: "إخسأ فإنك لن تسبق القدر" (١١).
It is narrated from Hazrat Abu Dharr that he said: I would prefer to swear ten times that Ibn Sayyad is the same Dajjal rather than swear once that he is not Dajjal, and this is because I heard something from the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, regarding this matter. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, sent me to the mother of Ibn Sayyad and said: Ask her how long she carried him. She said: I carried him for twelve months. The narrator says: I came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and informed him. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: Ask her about his crying. So his mother said: He cried like a two-month-old. Then Ibn Sayyad said, or the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said to him: I have concealed a word in my heart for you. He said: You have concealed for me the bone of a white goat, and he wanted to say "Dukhan." The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: Go away, you cannot go beyond what has been decreed.