Hadith 37331

٣٧٣٣١ - حدثنا غندر عن شعبة عن (يعلى) (١) بن عطاء قال: حدثني (تميم) (٢) بن غيلان بن سلمة قال: جاء رجل إلى أبي الدرداء وهو مريض فقال: يا أبا الدرداء إنك قد أصبحت على جناح فراق (الدنيا) (٣)، فمرني بأمر ينفعني اللَّه (به) (٤)، وأذكرك به، (فقال) (٥): إنك من أمة معافاة، فأقم الصلاة وأد الزكاة إن كان لك مال، وصم رمضان واجتنب الفواحش، ثم أبشر، فأعاد الرجل على أبي الدرداء فقال له أبو الدرداء: مثل ذلك. فنفصن الرجل رداءه ثم قال: ﴿إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنْزَلْنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى مِنْ بَعْدِ مَا بَيَّنَّاهُ لِلنَّاسِ﴾ إلى قوله: ﴿وَيَلْعَنُهُمُ اللَّاعِنُونَ﴾ [البقرة: ١٥٩] فقال أبو الدرداء: عليّ بالرجل، (فجاء) (٦) فقال أبو الدرداء: ما قلت؟ قال: كنت رجلًا معلما، عندك من العلم ما ليس عندي، فأردت أن (تحدثني) (٧) بما ينفعني اللَّه به، فلم ترد عليّ إلا قولًا واحدًا، فقال له أبو الدرداء: اجلس ثم اعقل ما أقول لك: أين أنت من يوم ليس لك من الأرض إلا عرض ذراعين في طول أربع أذرع، أقبل بك أهلك الذين كانوا لا يحبون فراقك وجلساؤك وإخوانك، فأتقنوا عليك (البنيان) (٨) وأكثروا عليك التراب، وتركوك (لمثل) (٩) ذلك، وجاءك ملكان أسودان أزرقان جعدان، اسماهما منكر ونكير، فأجلساك ثم سألاك: ما أنت وعلى ماذا ⦗٣٥٨⦘ كنت؟ (و) (١٠) ما تقول في هذا الرجل؟ فإن قلت: واللَّه ما أدري، سمعت الناس قالوا قولا فقلت قول الناس، فقد واللَّه رديت وهويت، وإن قلت: محمد رسول اللَّه ﷺ (١١)، أنزل اللَّه عليه كتابه فآمنت به وبما جاء به، فقد واللَّه (نجوت وهديت) (١٢)، ولن تستطيع ذلك إلا بتثبيت من اللَّه مع ما ترى من الشدة والتخويف، ثم أين أنت من يوم ليس لك من الأرض إلا موضع قدميك، ويوم كان مقداره خمسين ألف سنة، (الناس فيه) (١٣) قيام لرب العالمين، ولا ظل إلا ظل عرش رب العالمين، وأدنيت الشمس، (فإن) (١٤) كنت من أهل الظل فقد -واللَّه- نجوت وهديت، وإن كنت من أهل الشمس فقد واللَّه رديت وهويت، ثم أين أنت من يوم (جيء) (١٥) بجهنم قد سدت ما بين الخافقين وقيل: لن تدخل الجنة حتى تخوض النار، فإن كان معك نور استقام بك الصراط فقد واللَّه نجوت وهديت، وإن لم يكن معك نور تشبثتْ بك بعض خطاطيف جهنم أو كلاليبها أو (شبابيثها) (١٦) فقد واللَّه رديت وهويت. فورب أبي الدرداء إنما أقول (حق) (١٧) فاعقل ما أقول (١٨).
Hazrat Tamim bin Ghailan narrates that a man came to Hazrat Abu Darda (may Allah be pleased with him) during his illness and said: O Abu Darda (may Allah be pleased with him)! Surely, you are departing from this world, so give me some advice by which Allah may benefit me and I may remember you through it. Hazrat Abu Darda (may Allah be pleased with him) said: You are from a forgiven nation. So establish prayer. If you have wealth, pay zakat. And fast in Ramadan. And avoid immoralities, then glad tidings to you. That man repeated this to Hazrat Abu Darda (may Allah be pleased with him), so Hazrat Abu Darda (may Allah be pleased with him) again said the same thing. Upon this, the man shook his sheet and said: {إنَّ الَّذِینَ یَکْتُمُونَ مَا أَنْزَلْنَا مِنَ الْبَیِّنَاتِ وَالْہُدَی مِنْ بَعْدِ مَا بَیَّنَّاہُ لِلنَّاسِ } up to His saying: { وَیَلْعَنَہُمُ اللاَّعِنُوْنَ }. So Hazrat Abu Darda (may Allah be pleased with him) said: Bring him to me. So the man came, and Hazrat Abu Darda (may Allah be pleased with him) asked: What did you say? The man said: You are a knowledgeable person. You have knowledge that I do not have. My intention was that you would tell me something by which Allah would benefit me, but you gave me only one answer. Upon this, Hazrat Abu Darda (may Allah be pleased with him) said to the man: Sit down and understand what I am about to tell you. Where will you be on that day when you will have only a piece of land two handspans wide and four handspans long from the earth? And your family, who do not like your separation, will bring you, and your companions and brothers, who do not like your separation, will bring you. Then they will build a good structure over you and heap much earth upon you and will leave you { ذلک بمیتک }. And two curly-haired, black, blue angels will come to you. Their names will be Munkar and Nakir. Both will make you sit and ask you: Who are you? And what religion were you upon? And what do you say about this man? So if you say: By Allah! I do not know. I used to hear people say something, so I also used to say what people said. Then surely you are destroyed and ruined. And if you say: This is Allah’s Messenger Muhammad (peace be upon him). Allah revealed His Book to him. And I have believed in him and in what he brought, then surely you are saved and guided. And you do not have the strength for this without steadfastness from Allah. Along with this, you will also be seeing severity and fear. Then where will you be on that day when you will have only the space of your two feet from the earth, and it will be a day whose length will be equal to fifty thousand years. On that day, all people will stand before the Lord of the worlds, and there will be no shade except the shade of the Throne of the Lord of the worlds. And the sun will be brought near. So if you are among those in the shade, then by Allah, you are surely saved and guided. And if you are among those in the sun, then by Allah, you are surely destroyed and ruined. Then where will you be on that day when Hell will be brought, which will encompass both sides… east and west… and it will be said that you will never enter Paradise until you cross Hell. So if you have light, you will pass straight over the Bridge (Sirat). Then surely you are saved and have attained guidance. And if you do not have light, then some of the hooks of Hell, or the dogs of Hell, or some clinging things from there will cling to you. Then surely you will be destroyed and ruined. By the Lord of Abu Darda! What I have said is the truth. So understand what I have said.
Hadith Reference مصنف ابن ابي شيبه / كتاب الزهد / 37331
Hadith Takhrij (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 37331، ترقيم محمد عوامة 35751)
Footnotes — حواشی
(١) في [جـ]: (يعلا).
(٢) في [ط]: (نعيم).
(٣) في [أ]: (الدني).
(٤) في [جـ]: (له).
(٥) في [جـ]: (قال).
(٦) سقط من: [أ، ب].
(٧) في [ب]: (يحدثني).
(٨) في [س]: (البينات)، وفي [أ، ب]: (بنيان).
(٩) في [س]: (لمسلك)، وفي [ع]: (لملك)، وفي [ط، هـ]: (لمثلك).
(١٠) في [هـ]: (أو).
(١١) في [س] زيادة ﷺ.
(١٢) في [ع]: (هديت ونجوت).
(١٣) في [ع]: (فيه الناس).
(١٤) في [ع]: (وإن).
(١٥) في [جـ]: (يجيء).
(١٦) في [س، ع]: (شبابيتها).
(١٧) في [أ، جـ، س]: (لحق).
(١٨) مجهول؛ لجهالة تميم بن غيلان بن سلمة، أخرجه الخطابي في غريب الحديث ٢/ ٣٣٧.