٣٧٣٣٠ - حدثنا علي بن إسحاق عن (ابن) (١) مبارك عن عبد الرحمن بن يزيد (ابن) (٢) جابر قال: أخبرني إسماعيل بن عبيد اللَّه قال: حدثتني أم الدرداء أنه أغمي على أبي الدرداء فأفاق، فإذا بلال ابنه عنده، فقال: قم فأخرج عني، ثم قال: من يعمل (لمثل) (٣) مضجعي هذا؟ (من يعمل لمثل مضجعي هذا؟) (٤) من يعمل لمثل ساعتي هذه؟ ﴿وَنُقَلِّبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَأَبْصَارَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُوا بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَنَذَرُهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ﴾ [الأنعام: ١١٠]، قالت: ثم يغمى عليه (فيلبث) (٥) لبثا ثم يفيق فيقول مثل ذلك، فلم يزل يرددها حتى قبض (٦).
Hazrat Umm Darda (may Allah be pleased with her) narrates that once Hazrat Abu Darda (may Allah be pleased with him) fell unconscious, then when he regained consciousness, his son Hazrat Bilal was with him. Hazrat Abu Darda (may Allah be pleased with him) said: Get up and go out from near me. Then he said: Who has acted like my sleeping place? Who has acted like my hour? وَنُقَلِّبُ أَفْئِدَتَہُمْ وَأَبْصَارَہُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُوا بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَنَذَرُهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ Hazrat Umm Darda (may Allah be pleased with her) says that then unconsciousness overtook him again. He would spend some time, then regain consciousness, and he would repeat the same thing again. Thus, he kept repeating this until his soul was taken.