٣٧٣٠٣ - حدثنا عبد اللَّه بن نمير عن سفيان عن حبيب قال: كان أبو الدرداء لا يمر على قرية إلا (قال) (١): أين (أهلك؟) (٢) ثم يقول: ذهبوا وبقيت الأعمال (٣).
It is narrated from Hazrat Habib that he says Hazrat Abu Darda, whenever he passed by any settlement, would say: "Where are your inhabitants?" Then he, may Allah be pleased with him, would say: "They have departed, but their deeds remain."