Hadith 37005

٣٧٠٠٥ - حدثنا معاوية بن هشام قال: حدثنا بن أبي ذئب عن سعيد المقبري (عن أبيه) (١) عن عبد اللَّه بن سلام قال: قال موسى ﵇ (٢) لربه: (يا ⦗٢٤٤⦘ رب) (٣)، ما الشكر الذي ينبغي لك؟ قال: لا يزال لسانك رطبا من ذكري، قال: يا رب، إني أكون على حال أجلك أن أذكرك: من الجنابة والغائط وإراقة الماء وعلى غير وضوء، قال: بلى، قال: كيف أقول؟ قال: (قل) (٤) سبحانك وبحمدك لا إله إلا أنت فاجنبني الأذى سبحانك وبحمدك لا إله إلا أنت (فقني) (٥) الأذى (٦).
Hazrat Abdullah bin Salam (may Allah be pleased with him) narrates: Hazrat Musa (peace be upon him) submitted to Allah, the Exalted: O my Lord! What is the manner of gratitude (that is somewhat) worthy of You? Allah, the Most Glorious and Exalted, replied: (The manner is that) your tongue should always remain moist with My remembrance. Hazrat Musa (peace be upon him) submitted: O my Lord, sometimes I am in such a state in which I do not consider it befitting to mention You, such as the state of impurity (janabah), relieving oneself, during bathing, and when without ablution—(so should I remember You even in such states)? Allah, the Blessed and Exalted, replied: Why not! (Even in such states, Allah Almighty can be remembered in the heart). Hazrat Musa (peace be upon him) submitted: (On such occasions, from the words of praise and glorification) how (should I say the words) in my heart? Allah, the Most Glorious and Exalted, replied: (Say thus): Glory be to You (O Allah), and all praise is for You. There is no true deity except You, so keep me away from impurity. Glory be to You (O Allah), and all praise is for You. There is no true deity except You, so protect me from impurity.
Hadith Reference مصنف ابن ابي شيبه / كتاب الزهد / 37005
Hadith Grading تحقیق (سعد بن ناصر الشثری): صحيح؛ أخرجه البيهقي في الشعب ٤/ ١٠٣ (٤٤٢٨)، وابن المبارك في الزهد (٩٤٢)، وابن عساكر ٦١/ ١٤٨، وابن المنذر في الأوسط (٢٩٢)، وابن أبي الدنيا في الشكر (٣٩).
Hadith Takhrij (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 37005، ترقيم محمد عوامة 35429)
Footnotes — حواشی
(١) سقط من: [ع].
(٢) سقط من: [هـ].
(٣) سقط من: [أ، ب].
(٤) سقط من: [أ، ب].
(٥) في [أ، ب]: (نقني).