Hadith 36056

٣٦٠٥٦ - حدثنا عفان قال: ثنا حماد بن سلمة قال: أخبرنا أبو عمران الجوني عن علقمة بن عبد اللَّه المزني عن معقل بن يسار أن عمر بن الخطاب شاور الهرمزان في فارس وأصبهان وأذربيجان فقال: أصبهان الرأس، وفارس وأذربيجان الجناحان، [فإن قطعت أحد الجناحين مال الرأس بالجناح الآخر، وإن قطعت الرأس وقع الجناحان] (١)، فابدأ بالرأس، فدخل المسجد فإذا هو بالنعمان بن مقرن يصلي، فقعد إلى جنبه، فلما قضى صلاته قال: ما أراني إلا مستعملك، قال: أما جابيًا فلا، ولكن غازيًا، قال: فإنك غاز، فوجهه وكتب إلى أهل الكوفة أن يمدوه، قال: ومعه الزبير بن العوام وعمرو بن معدي كرب وحذيفة وابن عمر والأشعث بن ⦗٤٣⦘ قيس، قال: فأرسل النعمان المغيرة بن شعبة إلى ملكهم وهو يقال: له (ذو الجناحين) (٢)، فقطع إليهم (نهرهم) (٣) فقيل لذي الجناحين: إن رسول العرب هاهنا، فشاور أصحابه فقال: ما ترون؟ (أقعد له في) (٤) بهجة الملك وهيئة الملك أو (٥) في هيئة الحرب؟ قالوا: لا، (بل) (٦) أقعد له في بهجة الملك، فقعد على سريره ووضع التاج على رأسه، وقعد أبناء الملوك سماطين، عليهم القِرَطة (٧) و (أساور) (٨) الذهب والديباج، قال: فأذن للمغيرة فأخذ بضبعة رجلان، ومعه رمحه وسيفه، قال: فجعل يطعن برمحه في بسطهم يخرقها ليتطيروا حتى قام بين يديه، قال: فجعل يكلمه والترجمان يترجم بينهما: إنكم معشر العرب أصابكم جوع وجهد فجئتم، فإن شئتم (مِرْناكم) (٩) ورجعتم، قال: فتكلم المغيرة بن شعبة فحمد اللَّه وأثنى عليه (ثم قال) (١٠): إنا معشر العرب كنا أذلة يطؤنا (الناس) (١١) ولا نطأهم، ونأكل الكلاب والجيفة وإن اللَّه ابتعث منا نبيا في شرف منا، أوسطنا حسبا وأصدقنا حديثًا، ⦗٤٤⦘ قال: فبعث النبي ﷺ بما بعثه به، فأخبرنا بأشياء وجدناها كما قال، وأنه وعدنا فيما وعدنا أنا سنملك ما هاهنا ونغلب (عليه) (١٢)، وأني أرى هاهنا بزة وهيئة ما من خلفي بتاركها حتى يصيبها، قال: فقالت لي نفسي: لو جمعت (جراميزك) (١٣) (فوثبت) (١٤) فقعدت مع العلج على سريره حتى يتطير، قال: فوثبت وثبة، فإذا أنا معه على سريره، فجعلوا يطؤوني بأرجلهم و (يجرُّوني) (١٥) بأيديهم فقلت: إنا لا نفعل هذا برسلكم، فإن كنت عجزت (أو) (١٦) استحمقت فلا تؤاخذوني، فإن الرسل لا يفعل بهم هذا، فقال الملك: إن شئتم قطعنا إليكم وإن شئتم قطعتم إلينا، فقلت: (لا بل) (١٧) نحن نقطع إليكم، قال: فقطعنا إليهم (فتسلسلوا) (١٨) كل خمسة وسبعة وستة وعشرة في سلسلة حتى لا يفروا، فعبرنا إليهم فصاففناهم فرشقونا حتى أسرعوا فينا، فقال المغيرة للنعمان: إنه قد أسرع في الناس قد خرجوا، قد أسرع فيهم، فلو حملت؟ قال النعمان: إنك لذو مناقب وقد شهدت مع رسول اللَّه ﷺ، (ولكن) (١٩) شهدت مع رسول اللَّه ﷺ، فكان إذا لم يقاتل أول النهار ينتظر حتى تزول الشمس وتهب الرياح و (ينزل) (٢٠) النصر؛ ثم قال: إني هازٌّ لوائي ثلاث هزات، فأما أول هزة فليقض الرجل حاجته وليتوضأ، وأما الثانية ⦗٤٥⦘ (فلينظر) (٢١) الرجل إلى (شسعه) (٢٢) ورمَّ من سلاحه (٢٣)، فإذا هززت الثالثة فاحملوا، ولا يلوين أحد على أحد، وإن قتل النعمان فلا يلوين عليه أحد، وإني داعٍ اللَّه بدعوة فأقسمت على كل امرئ مسلم لما أمن عليها، فقال: اللهم ارزق النعمان اليوم الشهادة في نصر وفتح عليهم، قال: فأمن القوم (فهز) (٢٤) ثلاث هزات ثم قال: سل درعه ثم حمل وحمل الناس، قال: وكان أول صريع، قال (معقل) (٢٥): فأتيت عليه فذكرت عزمته فلم ألو عليه وأعلمت علما حتى أعرف مكانه، قال: فجعلنا إذا قتلنا الرجل شغل عنا أصحابه (به) (٢٦) قال: ووقع ذو الجناحين عن بغلة له شهباء فانشق بطنه، ففتح اللَّه على المسلمين، فأتيت مكان النعمان وبه رمق، فأتيته بإداوة فغسلت عن وجهه فقال: من هذا؟ (فقلت) (٢٧): معقل بن يسار، (قال) (٢٨): ما فعل الناس؟ قلت: فتح اللَّه عليهم، قال: للَّه الحمد، اكتبوا (بذلك) (٢٩) إلى عمر، وفاضت نفسه، واجتمع الناس إلى الأشعث بن قيس، قال: فأرسلوا إلى (٣٠) أم ولده: هل عهد إليك النعمان عهدا، أم عندك كتاب؟ قالت: (سَفَطٌ) (٣١) فيه ⦗٤٦⦘ كتاب، فأخرجوه فإذا فيه: إن قتل النعمان ففلان، وإن قتل فلان ففلان (٣٢).
Hazrat Ma'qil bin Yasar narrates that Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) consulted Hormuzan regarding Persia, Isfahan, and Azerbaijan. He said that Isfahan is like the head, and Persia and Azerbaijan are like the arms. If you cut off one arm, the head will remain with the support of the other arm, but if you cut off the head, the arms will fall by themselves. Then Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) went to the mosque and saw that Hazrat Nu'man bin Muqarrin was praying. He sat near him, and when he finished his prayer, Hazrat Umar said to him, "I want to appoint you as a leader." He replied, "If it is to appoint me over a region, I am not willing, but if it is to send me for jihad, I accept." Hazrat Umar said, "You will go as a leader for jihad." He sent him off and told the people of Kufa to help him. Along with him were Zubair bin Al-Awwam, Amr bin Ma'dikarib, Hazrat Hudhaifah (may Allah be pleased with him), Mughirah bin Shu'bah, Ibn Umar (may Allah be pleased with them), and Ash'ath bin Qais. (2) Hazrat Nu'man bin Muqarrin sent Hazrat Mughirah bin Shu'bah to their king, whose name was "Dhul-Hajibain." He was informed that an envoy from the Arabs was coming. He consulted his companions whether he should sit in the manner of kings or in the manner of warriors. They advised him to sit in the manner of kings. So he sat on his throne and placed a crown on his head. His princes also sat around him, with earrings in their ears, gold bracelets on their hands, and silk garments on their bodies. Hazrat Mughirah was granted permission to meet; he was brought in under the guard of two men, with his sword and spear in his hands. Hazrat Mughirah made holes in their carpet with his spear so that they would consider it a bad omen. He stood before the king. There was an interpreter between them. The king said, "O people of Arabia, hunger and hardship have afflicted you, and you have come to us. If you wish, we can give you wealth and send you back." (3) Hazrat Mughirah bin Shu'bah began to speak, praised Allah Almighty, and then said, "We Arabs were a humiliated people. People used to oppress us, but we did not oppress anyone. We used to eat dogs and carrion. Then Allah Almighty sent among us a Prophet, through whose advent we were honored. He was the best in lineage and the most truthful in speech. Allah Almighty granted His Prophet the religion, and whatever he said proved true. He also promised us that we would become the owners of such-and-such regions and would prevail over people. I see much adornment and decoration in your region, and those who are behind me will never give up these things." Then I said in my heart, "If I jump and sit on his throne, they will consider it a bad omen." So I jumped and sat on the throne with the king. They began to hit me with their legs and pull me with their hands. I said, "We do not do this with your envoys. If I have acted foolishly, do not punish me, for such is not done with envoys." (4) The king said, "If you wish, we can attack you, and if you wish, you can attack us." I said, "We will attack you." So the people were divided into groups of five, seven, six, and ten so that they could not flee. We advanced towards them and stood in ranks before them. They rushed towards us quickly. Hazrat Mughirah said to Hazrat Nu'man, "They have come quickly, they have set out; if you attack, it will be better." Hazrat Nu'man said, "You have many virtues and merits. You participated in many battles with the Messenger of Allah (peace be upon him). I have seen with the Messenger of Allah (peace be upon him) that he would not fight at the beginning of the day; when the sun would decline, the wind would blow, and help would descend, then he would fight." (5) Then Hazrat Nu'man (may Allah be pleased with him) said, "I will shake my flag three times. When I move the flag the first time, everyone should fulfill their needs and perform ablution. When I shake the flag the second time, everyone should pick up their weapons, and when I shake the flag the third time, attack. No one should turn towards anyone; even if Nu'man is killed, no one should turn towards him. I am the caller towards Allah. I make everyone swear to protect what has been entrusted to him." Then he said, "O Allah, grant Nu'man today the martyrdom of help and success..."
Hadith Reference مصنف ابن ابي شيبه / كتاب البعوث والسرايا / 36056
Hadith Grading تحقیق (سعد بن ناصر الشثری): صحيح؛ أخرجه ابن أبي عمر كما في المطالب (٤٣٦٥)، والطبراني كما في مجمع الزوائد ٦/ ٢٦٦، وبعضه عند البخاري (٣١٥٩)، وأحمد (٢٣٧٤٤)، وأبو داود (٢٦٥٥)، والترمذي (١٦١٣)، وابن حبان (٤٧٥٦)، والحاكم ٣/ ٢٩٣، وابن الجوزي في المنتظم ٤/ ٢٦٩.
Hadith Takhrij (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 36056، ترقيم محمد عوامة 34485)
Footnotes — حواشی
(١) سقط ما بين المعكوفين من: [س].
(٢) هكذا ورد في أكثر النسخ، وكذلك في المطالب العالية ٨/ ٢٤، ومجمع الزوائد ٦/ ٢١٦، وفتح الباري ٦/ ٢٦٥، والمنتظم ٤/ ٢٦٩، وفي [ك]: (الحاجبين)، وانظر: المستدرك ٣/ ٣٣٢، وعمدة القاري ١٥/ ٨٤، وتاريخ أصبهان ١/ ٤٢، والبداية والنهاية ٧/ ١١٢، والكامل ٢/ ٤٢٢، وتاريخ ابن جرير ٢/ ٥٣٣، وسير أعلام النبلاء ١/ ٤٠٥.
(٣) في [ب]: (عبرهم).
(٤) في [أ، ب]: (فقعد على).
(٥) في [أ، ب، جـ]: زيادة (أقعد له).
(٦) سقط من: [أ، ب].
(٧) القرط: حلية الأذن.
(٨) في [أ، ب، جـ]: (أساورة).
(٩) أي: أعطيناكم الميرة والطعام.
(١٠) في [أ، ب]: (فقال).
(١١) سقط من: [أ، ب، جـ، هـ].
(١٢) سقط من: [أ، ب، ط، هـ].
(١٣) أي: الثياب مع السلاح، وفي [أ، ب، جـ]: (جرا منزل).
(١٤) في [أ، ب]: (وثبت).
(١٥) سقط من: [جـ، ط، هـ].
(١٦) في [أ، ب]: (و).
(١٧) في [أ، ب]: (بلى).
(١٨) في [ط، هـ]: (فسلسلوا).
(١٩) في [س]: (لكني).
(٢٠) في [ط، هـ]: (تنزل).
(٢١) في [أ، ب، جـ]: (يطر).
(٢٢) في [أ، ب]: (سيفه).
(٢٣) أي: أصلح سلاحه، انظر: النهاية ٢/ ٢٦٨، وغريب الحديث للحربي ١/ ٧٣، ولسان العرب ١٢/ ٢٥٢.
(٢٤) في [ط، هـ]: (وهز لواءه).
(٢٥) سقط من: [هـ].
(٢٦) سقط من: [هـ].
(٢٧) في [ب، م]: (قلت).
(٢٨) في [جـ]: (فقال).
(٢٩) في [هـ]: (ذلك).
(٣٠) في [أ، ب، جـ]: زيادة (ابن).
(٣١) في [أ، ب، جـ]: (سقط).