Hadith 35999

٣٥٩٩٩ - حدثنا أبو أسامة عن إسماعيل عن قيس قال: شهدت القادسية وكان سعد على الناس وجاء رستم فجعل عمرو بن معدي كرب الزبيدي (يمر) (١) على الصفوف ويقول: يا معشر المهاجرين كونوا (أسودا) (٢) أشداء (أغنى) (٣) شأنه، إنما الفارسي تيس (بعد) (٤) أن يلقي (نيزكه) (٥). قال: وكان معهم (أسوار) (٦) لا تسقط له نشابة، فقلنا له: يا أبا ثور، اتق ذاك، قال: فإنا لنقول ذاك إذ رمانا فأصاب فرسه، فحمل عمرو عليه فاعتنقه ثم ذبحه فأخذ سلبه سواري ذهب كانا عليه ومنطقة وقباء ديباج. وفر رجل من ثقيف فخلا بالمشركين فأخبرهم فقال: إن الناس في هذا الجانب وأشار إلى (بجيلة) (٧)، قال: فرموا (إلينا) (٨) (ستة عشر) (٩) فيلا عليها المقاتلة، وإلى سائر الناس (فيلين) (١٠) قال: وكان سعد يقول يومئذ: سا بجيلة (١١). ⦗١٨⦘ قال قيس: وكنا ربع الناس يوم القادسية، فأعطانا عمر ربع السواد فأخذناه ثلاث سنين، فوفد بعد ذلك جرير إلى عمر ومعه عمار بن ياسر فقال عمر: ألا (تخبراني) (١٢) عن منزليكم هذين؟ ومع ذلك إني لأسلكها وإني لأتبين في وجوهها أي المنزلين خير؟ قال: فقال جرير: أنا أخبرك يا أمير المؤمنين أما أحد المنزلين فأدنى نخلة من السواد إلى أرض العرب، وأما المنزل الآخر فأرض فارس (وعكها) (١٣) وحرها وبقها -يعني المدائن، قال: فكذبني عمار فقال: كذبت، قال: فقال عمر: أنت أكذب، قال: (ثم) (١٤) قال: ألا تخبروني عن (أميركم) (١٥) هذا (أمجزئ) (١٦) هو؟ قالوا: لا واللَّه ما هو بمجرئ ولا (كاف ولا) (١٧) عالم بالسياسة، فعزله وبعث المغيرة بن شعبة (١٨).
Hazrat Qais says that I participated in the Battle of Qadisiyyah on the side of the Muslims. Hazrat Sa’d bin Abi Waqqas was the commander of the Muslims in this battle. When Rustam came with his army, Hazrat Amr bin Ma’di Karib Zubaidi passed through the ranks of the Muslims and said to them, “O group of Muhajireen! Become brave lions, the real lion is the one who does not care for his life. It is the temperament of the Persians that when they throw down their spear, they are like goats. Around their territory are great walls which arrows cannot cross.” We said to him, “O Abu Thawr! Beware of them.” Then we shot arrows; one arrow struck the horse of the king of the Persians. Then Hazrat Amr attacked him, killed him, and obtained his belongings, which included two gold bracelets, a sheet, and a silk robe. (2) A man from Thaqif fled and went to inform the polytheists, and while pointing towards Bajilah, he said, “People are coming from that side.” Then they sent sixteen elephants towards us, on which warriors were mounted, and sent two elephants towards all the people. On that day, Hazrat Sa’d was saying, “Move back from Bajilah.” Hazrat Qais says that in the Battle of Qadisiyyah, we were one fourth of the people. And Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) gave us one fourth of the war equipment, and we used it for three years. (3) After that, Hazrat Jarir came with a delegation in the company of Hazrat Ammar bin Yasir to Hazrat Umar. Hazrat Umar said to them, “You both did not tell me about those two houses of yours. Even so, I ask you, and I can judge from your faces which of the two houses is better?” Hazrat Jarir said, “O Commander of the Faithful! I will inform you. One house is the one that yields fewer dates from the land of Arabia, and the other house is the land of Persia, its heat, its intensity, and its vast valley, that is, Mada’in.” He says that Hazrat Ammar contradicted me and said, “You have lied.” Hazrat Umar said, “You are lying.” Then he said, “Shall I tell you about your leader, is he sufficient for you?” The people said, “He is neither sufficient nor does he know the principles of governance.” Then Hazrat Umar removed him and sent Hazrat Mughirah bin Shu’bah as the leader.
Hadith Reference مصنف ابن ابي شيبه / كتاب البعوث والسرايا / 35999
Hadith Grading تحقیق (سعد بن ناصر الشثری): صحيح.
Hadith Takhrij (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 35999، ترقيم محمد عوامة 34432)
Footnotes — حواشی
(١) في [هـ]: زيادة (يمر).
(٢) في [جـ]: (أسود).
(٣) في [أ، ب]: (أعبى).
(٤) في [هـ]: (هد).
(٥) في [أ، ب]: (منزله).
(٦) في [أ]: (ساور)، وفي [ب، جـ]: (أساور).
(٧) في [ب]: (نخيلة).
(٨) سقط من: [أ، ب، جـ].
(٩) في [أ، ب، جـ]: (السادسة عشر).
(١٠) في [أ، س]: (فليس).
(١١) كذا في النسخ، وفي تاريخ دمشق ٤٦/ ٣٧٩: (بجيلة).
(١٢) في [ب]: (يخبراني).
(١٣) في [أ، هـ]: (وعليها).
(١٤) في [هـ]: (لم).
(١٥) في [هـ]: (أمير).
(١٦) في [هـ]: (أمجري).
(١٧) سقط من: [هـ].