Hadith 34003

٣٤٠٠٣ - حدثنا شبابة عن يونس بن أبي إسحاق عن أبي إسحاق عن عمرو ابن ميمون عن عبد اللَّه بن مسعود أن موسى ﵇ (١) حين أسرى ببني إسرائيل بلغ فرعون، فأمر بشاة فذبحت، ثم قال: لا واللَّه (لا يُفرغ) (٢) من سلخها حتى يجتمع إليَّ ستمائة ألف من القبط، قال: فانطلق موسى ﵇ (٣) حتى انتهى إلى البحر فقال له: (افرق) (٤)، فقال البحر: لقد (استكثرت) (٥) يا موسى، وهل (فرقت) (٦) لأحد من ولد آدم (فافرق) (٧) لك؟ قال: ومع موسى ﵇ (٨) رجل على حصان (له) (٩)، قال له ذاك الرجل (١٠): أين أمرت يا نبي اللَّه؟ قال: ما أمرت إلا بهذا الوجه، قال: فأقحم فرسه فسبح به، فخرج فقال: أين أمرت (١١) يا نبي اللَّه؟ قال ما أمرت إلا بهذا الوجه، قال: واللَّه ما كذبتَ ولا كذبتُ، ⦗٥٠١⦘ (قال) (١٢): ثم اقتحم الثانية فسبح به ثم خرج، فقال: أين ما أمرت (به) (١٣) يا نبي اللَّه؟ قال: ما أمرت إلا بهذا الوجه، قال: واللَّه ما كَذبتَ ولا كذِبتَ، قال: فأوحى اللَّه إلى (موسى ﵇ (١٤) أن اضرب بعصاك، فضرب موسى بعصاه فانفلق، فكان كل فرق كالطود العظيم كالجبل العظيم، فكان فيه (اثنا عشر) (١٥) طريقا لاثني عشر سبطًا، لكل سبط طريق يتراؤن، فلما خرج أصحاب موسى ﵇ (١٦) وتتام أصحاب فرعون التقى البحر عليهم فأغرقهم (١٧).
Amr bin Maymoon narrates from Hazrat Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him) that when Musa (peace be upon him) took the Children of Israel at night, the army of Pharaoh arrived. He (Musa) ordered a goat to be slaughtered and said that before its skin is removed, six hundred thousand Copts should gather before me. Thus, Musa (peace be upon him) took them until they reached the sea, and he said to it, "Split apart." The sea said, "O Musa! Are you being arrogant? Have I ever split for anyone among the children of Adam that I should split for you?" It is said that there was a man with Musa (peace be upon him) riding a horse. He said, "O Prophet of Allah! To which direction have you been commanded to go?" He replied, "I have only been commanded to come this way." So he drove his horse into the sea, and it began to swim, then he came out and said, "O Prophet of Allah! Where have you been commanded to go?" He replied, "I have only been commanded to come this way." He said, "By God, neither have you lied nor have you been denied." After that, Allah revealed to Musa (peace be upon him) to strike the sea with his staff. He struck it, and it split, and each path became like a great mound. Thus, twelve paths were made for the twelve tribes, and each tribe had its own separate path, and they could see each other. When the companions of Musa (peace be upon him) had crossed and all the companions of Pharaoh had entered the sea, the sea closed over them and they all drowned.
Hadith Reference مصنف ابن ابي شيبه / كتاب الفضائل / 34003
Hadith Grading تحقیق (سعد بن ناصر الشثری): صحيح؛ أخرجه ابن أبي حاتم كما في تفسير ابن كثير ٣/ ٣٣٨.
Hadith Takhrij (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 34003، ترقيم محمد عوامة 32500)
Footnotes — حواشی
(١) سقط من: [م].
(٢) في [أ، ب]: (لا نفرغ).
(٣) سقط من: [م].
(٤) في [هـ]: (انفرق).
(٥) في [أ، ب]: (استكبرت).
(٦) في [هـ]: (انفرقت).
(٧) في [هـ]: (فأنفرق).
(٨) سقط من: [جـ، م].
(٩) سقط من: [هـ].
(١٠) زيادة في [جـ]: (له).
(١١) زيادة في [أ، ب، جـ]: (ما).
(١٢) سقط من: [جـ، م].
(١٣) سقط من: [جـ، م].
(١٤) سقط من: [أ، ب، م].
(١٥) في [أ، ب]: (اثنى عشر).
(١٦) سقط من: [جـ، م].