٣٢٩٨٤ - حدثنا أبو خالد الأحمر عن داود بن أبي هند عن القاسم بن عمرو قال: اشتكى أبي فلقيت ثمامة بن حزن القشيري فقال لي: أوصى أبوك؟ قلت: لا، قال: إن استطعت أن يوصي فليوص، فإنها تمام لما انتقص من زكاته.
Qasim bin Amr narrates that my father fell ill. I met Hazrat Thumamah bin Huzn Qushayri, and he asked me: Has your father made a will? I said: No! He said: If you are able to have him make a will, then do so, because a will compensates for the deficiency in zakat.