٣٠٨٨٣ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا يزيد بن هارون قال: أخبرنا سفيان بن حسين عن الزهري عن عبيد اللَّه بن عبد اللَّه بن عتبة قال: لما ارتد من ارتد على عهد أبي بكر أراد أبو بكر أن يجاهدهم، فقال عمر: (أتقاتلهم) (١) وقد سمعت رسول اللَّه ﷺ يقول: "من شهد لا إله إلا اللَّه وأن محمدًا رسول اللَّه، حرم (ماله) (٢) إلا بحق، (و) (٣) حسابهم على اللَّه (تعالى) (٤) " فقال أبو بكر: (أنا) (٥) (لا أقاتل) (٦) من فرق بين الصلاة والزكاة؟ واللَّه لأقاتلن من فرق بينهما حتى أجمعهما، قال عمر: فقاتلنا معه وكان رشدًا، فلما ظفر بمن ظفر به منهم قال: اختاروا مني خصلتين: إما (حرب) (٧) ⦗٣٥⦘ (مجلية) (٨) وإما الخطة المخزية، قالوا: هذه الحرب المجلية قد عرفناها فما الخطة المخزية؟ قال: تشهدون على قتلانا أنهم في الجنة وعلى قتلاكم أنهم في النار، ففعلوا (٩).
Hazrat Zuhri narrates that Hazrat Ubaidullah bin Abdullah bin Utbah said: When those people who had turned apostate during the time of Hazrat Abu Bakr Siddiq became apostates, Hazrat Abu Bakr intended to fight them. Upon this, Hazrat Umar said: Will you fight them even though you heard the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) say: Whoever testifies that there is no god but Allah and Muhammad (peace and blessings be upon him) is the Messenger of Allah, then his wealth is forbidden except by right, and their reckoning is with Allah? Hazrat Abu Bakr said: Indeed, I will fight the one who differentiates between prayer and zakat. By Allah! I will surely fight the one who differentiates between the two, until I unite them both. Hazrat Umar says: So we fought with them and they were upon guidance, and when they were successful with the help of those who strove with them, he said: You people choose two things from me: either a dreadful war or a humiliating peace plan. They said: We have recognized this dreadful war, so what is this humiliating plan? He said: You bear witness for our slain that indeed they are in Paradise, and bear witness for your slain that indeed they are in Hellfire. So they did so.