٢٩٧٢٦ - وعن عطاء أن قتادة كانت له أم ولد ترعى غنمه فقال له ابنه منها: حتى (متى) (١) تستأمي أمي؟ (واللَّه) (٢) لا (تستأميها) (٣) أكثر مما استأميتها، قال: إنك لها هنا، فخذفه بالسيف فقتله، فكتب في ذلك سراقة بن جعشم إلى عمر، فكتب إليه عمر: (وافني) (٤) به وبعشرين ومئة، قال حجاج: وقال بعضهم: وبأربعين ومئة، فأخذ منها ثلاثين حقة، وثلاثين جذعة، وأربعين ما بين ثنية إلى بازل عامها، كلها خلفة، فقسمها بين إخوته ولم يورثه شيئًا (٥).
29726 - From Ata that Qatada had a slave woman who tended his sheep, and his son from her said to him: "How long will you keep my mother as a slave?" (By Allah), you will not keep her as a slave any longer than you have already done." He said: "You are here for her," and struck him with the sword and killed him. Suraqa ibn Jushum wrote about this to Umar, and Umar wrote to him: "Bring him to me with one hundred and twenty." Hajjaj said: Some said: "And with one hundred and forty." So he took from her thirty hiqqas, thirty jadh'as, and forty between thaniyyah and bazil of that year, all pregnant, and divided them among his brothers and did not give him any inheritance.
Hadith Referenceمصنف ابن ابي شيبه / كتاب الديات / 29726
Hadith Takhrij(مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 29726، ترقيم محمد عوامة ---)