Hadith 27734

٢٧٧٣٤ - حدثنا أبو أسامة (قال: حدثنا) (١) مجالد عن عامر أن حارثة بن بدر (التميمي) (٢) من أهل البصرة قال: ألا أبلغن همدان (إما) (٣) لقيتها … سلام فلا يسلم عدو (يعيبها) (٤) ⦗٣٤٢⦘ (لعمري يمينًا) (٥) إن همدان تتقي … الإله ويقضي بالكتاب خطيبها. (٦) (تشيب) (٧) رأسي واستخف … رعود المنايا (حولنا) (٨) وبروقها وإنا (لتستحلي) (٩) (المنايا) (١٠) نفوسنا … ونترك (أخرى مرة) (١١) ما نذوقها قال عامر: فحدث بهذا الحديث عبد اللَّه (بن) (١٢) جعفر (قال) (١٣): كنا نحن أحق بهذه الأبيات من (هَمْدان) (١٤) (١٥).
Hazrat Amir narrates that Hazrat Haritha bin Badr Tamimi, who was from Busra, recited this poem: When you meet the people of Hamdan, convey our greetings to them and tell them that the one who finds fault with Hamdan cannot remain safe from enmity. I swear that the people of Hamdan fear Allah, and their orator judges in the light of the Book of Allah. And he recited this poem: The hair on my head has turned white, and the thunder and flash of death have made our minds light. Our hearts consider death sweet and life bitter. Hazrat Amir says: This was mentioned to Hazrat Abdullah bin Ja'far, and he said: We were more deserving of these verses than the people of Hamdan.
Hadith Reference مصنف ابن ابي شيبه / كتاب الأدب / 27734
Hadith Grading تحقیق (سعد بن ناصر الشثری): ضعيف؛ لضعف مجالد.
Hadith Takhrij (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 27734، ترقيم محمد عوامة 26577)
Footnotes — حواشی
(١) في [جـ]: (عن)، وفي [أ، م]: بدون (قال).
(٢) في [أ، ب، ط، هـ]: (التيمي)، وانظر: ترجمته في تاريخ دمشق ١١/ ٣٨٩، والإصابة ٢/ ١٦١.
(٣) في [ط، هـ]: (ما)، وفي [ث]: (أنى).
(٤) في [ح، هـ]: (يعيها)، وفي [ط]: (لعيبها).
(٥) في [ط، هـ]: (لعمر إلهي)، وفي [ح]: (لعمري ميتًا).
(٦) في [جـ، م]: زيادة (وقال).
(٧) في [ب]: (شيبت).
(٨) في [أ، ح]: (حلولها)، وفي [جـ]: (حولها).
(٩) في [أ، جـ، ط]: (تستحل).
(١٠) في [ط]: (المنانا).
(١١) في [أ]: سقط ما بين القوسين، وفي [ط]: سقط البيت كله.
(١٢) في [جـ]: (عن).
(١٣) في [أ، ط]: (فقال).
(١٤) في [هـ]: (همذان).