٢٦٠٨٠ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع عن (سليمان) (١) بن المغيرة عن حميد ابن هلال عن أبي بردة عن المغيرة (بن) (٢) شعبة قال: أكلت ثوما ثم أتيت مصلى النبي ﷺ فوجدته قد سبقني بركعة، فلما صلى قمت أقضي، (فوجد) (٣) الريح فقال: "من أكل (من) (٤) هذه البقلة فلا يقربن مسجدنا حتى يذهب ريحها"، قال المغيرة: فلما قضيت الصلاة أتيته فقلت: يا رسول اللَّه! إن لي عذرًا، ناولني يدك، قال: فوجدته واللَّه سهلًا، فناولني يده (فأدخلها) (٥) إلى صدري فوجده معصوبًا، فقال: "إن لك عذرا" (٦).
It is narrated from Hazrat Mughirah bin Shu’bah, he says: I ate garlic, then I came to the prayer place of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him). I found him in such a state that he had already performed one rak’ah before me. So when he (peace and blessings be upon him) completed the prayer, I stood up and began to perform the rak’ah I had missed. He (peace and blessings be upon him) sensed the odor and said: “Whoever eats from this vegetable should by no means come near our mosque until its smell goes away.” Hazrat Mughirah says: So when I completed the prayer, I presented myself before him (peace and blessings be upon him) and said, O Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), I have an excuse. Please grant me your hand. Hazrat Mughirah says: By Allah, I found him (peace and blessings be upon him) very gentle, so he (peace and blessings be upon him) gave me his hand, and I placed his hand upon my chest. He (peace and blessings be upon him) felt that there was a bandage tied there, so he (peace and blessings be upon him) said: “Indeed, you have an excuse.”