Hadith 681
حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ مَوْلَى مُحَمَّدِ بْنِ سَابِقٍ ، قَالَ : ثنا عُبَيْدُ بْنُ حَنَّادٍ الْحَلَبِيُّ ، قَالَ : ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْبَرَاءِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : لَقِيتُ عَمِّي رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَقَدِ اعْتَقَدَ رَايَةً ، فَقُلْتُ : أَيْنَ تُرِيدُ ؟ فَقَالَ : بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى رَجُلٍ نَكَحَ امْرَأَةَ أَبِيهِ أَنْ أَضْرِبَ عُنُقَهُ وَآخُذَ مَالَهُ " .
Sayyiduna Bara’ (may Allah be pleased with him) narrates that I met my uncle, and he was holding a flag. I asked him: Where are you intending to go? He said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) has sent me to behead (kill) a man and seize his wealth because he has married his father’s wife.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 681
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده صحيح : سنن أبي داود : 4457 ، سنن النسائي : 3334 ، اس حدیث کو علامہ ابن حزم رحمہ اللہ (المحلى : 252/11) نے ”صحیح یقینی الاسناد“ کہا ہے۔ اس کی بہت سی سندیں ہیں، حافظ ابن قیم رحمہ اللہ فرماتے ہیں: وَالْحَدِيثُ لَهُ طُرُقٌ حِسَانٌ يُؤَيِّدُ بَعْضُهَا بَعْضًا (تهذيب السنن : 266/6) یہ حدیث مسند الامام احمد (290/4) سنن نسائی (3333) میں بسند صحیح اور اسی طرح مسند الامام احمد (495/3) اور سنن ابی داود ( 4456 ) وغیرہ میں بسند صحیح آتی ہے۔»
Hadith 682
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ ، أَنَّ ابْنَ وَهْبٍ ، أَخْبَرَهُمْ قَالَ : أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ رِفَاعَةَ الْقُرَظِيِّ ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رِفَاعَةَ بْنَ سَمَوْءَلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ تَمِيمَةَ بِنْتَ وَهْبٍ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَنَكَحَهَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الزُّبَيْرِ فَاعْتُرِضَ عَنْهَا ، فَلَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يُصِيبَهَا ، فَطَلَّقَهَا وَلَمْ يَمَسَّهَا ، فَأَرَادَ رِفَاعَةُ أَنْ يَنْكِحَهَا وَهُوَ زَوْجُهَا الَّذِي كَانَ طَلَّقَهَا قَبْلَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَنَهَاهُ عَنْ تَزْوِيجِهَا ، فَقَالَ : " لا تَحِلُّ لَكَ حَتَّى تَذُوقَ الْعُسَيْلَةَ " .
Sayyiduna Abdur Rahman bin Zubair (may Allah be pleased with him) narrates that Rifaa’ah bin Samwal (may Allah be pleased with him) divorced his wife Tamimah bint Wahb during the time of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). Abdur Rahman bin Zubair (may Allah be pleased with him) then married her. There was criticism from the woman’s side against Abdur Rahman bin Zubair (may Allah be pleased with him), so he was unable to have intercourse with her and divorced her without touching her. Tamimah’s first husband, Rifaa’ah, then expressed the desire to remarry her. This matter was mentioned before the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). He (peace and blessings be upon him) forbade Rifaa’ah from marrying her and said: She is not lawful for you until she tastes the sweetness of intercourse.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 682
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده حسن
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده حسن : الجامع لابن وهب : 266 ، مسند الروياني : 1466، السنن الكبرى للبيهقي : 375/7 ، اس حدیث کے بارے میں حافظ ابن عبدالبر رحمہ اللہ فرماتے ہیں : وَالْحَدِيثُ صَحِيحٌ مُّسْنَدٌ (التمهيد : 221/13) امام مالک رحمہ اللہ (531) وغیرہ نے اسے ”مرسل“ بھی ذکر کیا ہے۔»
Hadith 683
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، أَنَّ امْرَأَةَ رِفَاعَةَ جَاءَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : إِنَّ رِفَاعَةَ طَلَّقَنِي طَلاقًا بِنْتُ مِنْهُ ، وَإِنِّي تَزَوَّجْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الزُّبَيْرِ ، وَإِنَّهُ عَلَيْهِ مثل هُدْبَةِ الثَّوْبِ ، فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقَالَ : " أَتُرِيدِينَ أَنْ تَرْجِعِي إِلَى رِفَاعَةَ ؟ لا ، حَتَّى يَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ وَتَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ " .
Lady Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that the wife of Rifa’ah came to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and said: Rifa’ah has divorced me in such a way that I have become separated from him, and I have married Abdur Rahman bin Zubair, but his organ is like the fringe of a garment. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) smiled and said: Do you want to return to Rifa’ah? You cannot do so until he tastes your sweetness and you taste his.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 683
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري : 2639، صحیح مسلم : 1433»
Hadith 684
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثنا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، قَالَ : أنا مُعَلًّى ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ هُوَ الْمُخَرِّمِيُّ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَعَنَ اللَّهُ الْمُحَلِّلَ وَالْمُحَلَّلَ لَهُ " .
Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: Allah Almighty has cursed the one who performs Halalah and the one for whom it is performed.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 684
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده صحيح : مسند الإمام أحمد : 323/2 ، مسند البزار (كشف الأستار )1442، العلل لابن أبي حاتم الرازي : 413/1، ح : 1237 ، السنن الكبرى للبيهقي : 208/7 ، امام بخاری رحمہ اللہ : فرماتے ہیں : هُوَ حَدِيثٌ حَسَنٌ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ الْمُخَرَّمِيُّ صَدُوقٌ ثِقَةٌ، وَعُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَخْنَسِيُّ ثِقَةٌ وَكُنْتُ أَظُنَّ أَنَّ عُثْمَانَ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ . (العلل الكبير للترمذي :437/1) علامہ ابن تیمیہ رحمہ اللہ ( اعلام الموقعین لابن القیم : 45/3 ) اور حافظ ابن عبد الہادی رحمہ اللہ (تنقیح التحقیق : 363/4) نے اس کی سند کو ”جید“ کہا ہے، حافظ ابن قیم جوزیہ رحمہ اللہ ( اعلام الموقعین : 119/5) نے اس کی سند کو حسن کہا ہے، اس باب میں سنن ابن ماجہ (1936) السنن الكبرى للبيهقي (208/7) اور المستدرک للحاکم (198/2، 199) میں بسند حسن سیدنا عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے روایت آتی ہے، اسے امام حاکم رحمہ اللہ نے "صحیح الاسناد" اور حافظ ذہبی رحمہ اللہ نے صحیح کہا ہے، حافظ عبد الحق اشبیلی رحمہ اللہ (الاحکام الوسطی : 153/3) نے اس کی سند کو حسن کہا ہے، تو حافظ ابن القطان الفاسی رحمہ اللہ (بیان الوہم والایہام : 504/3 ) ان کی موافقت کرتے ہوئے فرماتے ہیں : ”ولم یبین المانع من صحتہ“، علامہ ابن تیمیہ رحمہ اللہ فرماتے ہیں : حَدِيثٌ جَيْدٌ وَّ إِسْنَادُهُ حَسَنٌ (إعلام الموقعين لابن القيم : 46/3)، حافظ ابن ملقن رحمہ اللہ (البدر المنير : 664/7) نے اسے حسن اور علامہ زیلعی حنفی رحمہ اللہ ( نصب الراية : 239/3) نے صحیح کہا ہے۔»
Hadith 685
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : أنا دَاودُ يَعْنِي ابْنَ أَبِي هِنْدٍ ، قَالَ : ثنا عَامِرٌ ، قَالَ : ثنا أَبُو هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَى أَنْ تُنْكَحَ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا ، وَالْعَمَّةُ عَلَى بِنْتِ أَخِيهَا ، أَوِ الْمَرْأَةُ عَلَى خَالَتِهَا ، أَوِ الْخَالَةُ عَلَى بِنْتِ أُخْتِهَا ، لا تُنْكَحُ الصُّغْرَى عَلَى الْكُبْرَى ، وَلا الْكُبْرَى عَلَى الصُّغْرَى " .
Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) forbade marrying a niece in the presence of her paternal aunt, and forbade marrying a paternal aunt in the presence of her niece. He forbade marrying a niece in the presence of her maternal aunt, and forbade marrying a maternal aunt in the presence of her niece. One should not marry a woman of a lesser relationship in the presence of one of a greater relationship, nor marry one of a greater relationship in the presence of one of a lesser relationship.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 685
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده صحيح : مسند الإمام أحمد : 426/2، سنن أبي داود : 2065، سنن النسائي : 3298، سنن الترمذي : 1126 ، امام بخاری رحمہ اللہ (5018) نے اسے معلق ذکر کیا ہے، اس حدیث کو امام ترمذی رحمہ اللہ نے حسن صحیح ، امام ابن حبان رحمہ اللہ (4117 ) اور حافظ ابن ملقن رحمہ اللہ (البدر المنير : 597/7) نے صحیح کہا ہے۔»
Hadith 686
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الأَحْمَسِيُّ ، قَالَ : ثنا وَكِيعٌ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَيُّمَا عَبْدٍ تَزَوَّجَ بِغَيْرِ إِذْنِ مَوْلاهُ وَأَهْلِهِ فَهُوَ عَاهِرٌ " .
Sayyiduna Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with both of them) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Any slave who marries without the permission of his master is an adulterer."
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 686
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده ضعيف : مسند الإمام أحمد : 301/3، سنن أبي داود : 2078، سنن الترمذي : 1111 ، اس حدیث کو امام ترمذی رحمہ اللہ نے "حسن" کہا ہے، امام حاکم رحمہ اللہ (194/2) نے "صحیح الاسناد" اور حافظ ذہبی رحمہ اللہ نے صحیح کہا ہے۔ عبد اللہ بن محمد بن عقیل راوی جمہور محدثین کے نزدیک ”ضعیف“ ہے، جیسا کہ حافظ نووی رحمہ اللہ کہتے ہیں : ضَعِيفٌ عِنْدَ الْأَكْثَرِينَ . (المجموع شرح المهذب : 155/1) حافظ ہیثمی رحمہ اللہ کہتے ہیں: هُوَ ضَعِيفٌ عِنْدَ الْأَكْثَرِينَ . (مجمع الزوائد : 134/1) سنن ابن ماجہ (1960) میں اس کا ایک شاہد بھی آتا ہے، اس میں مندل بن علی عنزی جمہور محدثین کے نزدیک ضعیف ہے، حافظ ہیثمی رحمہ اللہ فرماتے ہیں : فِيهِ كَلَامٌ كَثِيرٌ . (مجمع الزوائد : 317/2) اس میں ابن جریج کی تدلیس بھی ہے: سید نا عبد اللہ بن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : نِكَاحُ الْعَبْدِ بِغَيْرِ إِذْنِ سَيِّدِهِ زِنَا، وَيُعَاقَبُ الَّذِي زَوَّجَهُ . (مصنف ابن أبي شيبة : 261/4 ، واللفظ له، السنن الكبرى للبيهقي : 127/7 ، وسنده حسن)»
Hadith 672
حَدَّثَنَا أَبُو هَاشِمٍ زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ، قَالَ : ثنا وَكِيعٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " يَا مَعْشَرَ الشَّباب ، مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمُ الْبَاءَةَ فَلْيَتَزَوَّجْ ، فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ ، وَأَحْصَنُ لِلْفَرْجِ ، وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ ، فَإِنَّهُ لَهُ وِجَاءٌ " .
Sayyiduna Abdullah bin Mas’ud (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) instructed us: “O young men! Whoever among you has the means to support a wife, let him marry, for marriage helps lower the gaze and guard the private parts. And whoever is not able, let him fast, for fasting diminishes desire.”
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 672
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري : 5066 ، صحیح مسلم : 1400»
Hadith 688
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : أنا يَحْيَى ، أَنَّ عَمْرَةَ ابْنَةَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا سَمِعَتْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، تَقُولُ : " نزل فِي الْقُرْآنِ عَشْرُ رَضَعَاتٍ مَعْلُومَاتٍ ، وَهِيَ تُرِيدُ مَا يُحْرَمُ مِنَ الرَّضَاعِ " ، قَالَتْ عَمْرَةُ : ثُمَّ ذَكَرَتْ عَائِشَةُ ، قَالَتْ : نزل بَعْدُ خَمْس .
Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that in the Qur'an, the command of prohibition through suckling was revealed for ten complete sucklings. Umrah says that Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) used to say: Later, the command was revealed for five sucklings.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 688
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح مسلم : 1452»
Hadith 689
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ وُهَيْبٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لا تُحَرِّمُ الْمَصَّةُ وَالْمَصَّتَانِ " .
Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: The prohibition of suckling is not established by one or two sucklings.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 689
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح مسلم : 1450»
Hadith 690
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : ثنا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عَمِّهِ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : " أَتَتْ سَهْلَةُ بِنْتُ سُهَيْلِ بْنِ عَمْرٍو ، وَكَانَتْ تَحْتَ أَبِي حُذَيْفَةَ بْنِ عُتْبَةَ ، فَأَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : إِنَّ سَالِمًا مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ يَدْخُلُ عَلَيْنَا ، وَأَنَا فُضُلٌ وَإِنَّمَا كُنَّا نَرَاهُ وَلَدًا وَكَانَ أَبُو حُذَيْفَةَ تَبَنَّاهُ كَمَا تَبَنَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَيْدًا ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : ادْعُوهُمْ لآبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِنْدَ اللَّهِ سورة الأحزاب آية 5 ، فَأَمَرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ ذَلِكَ أَنْ تُرْضِعَ سَالِمًا ، فَأَرْضَعَتْهُ خَمْسَ رَضَعَاتٍ ، فَكَانَ بِمَنْزِلَةِ وَلَدِهَا مِنَ الرَّضَاعَةِ " ، فَبِذَلِكَ كَانَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا تَأْمُرُ أَخَوَتِهَا وَبَنَاتِ أَخَوَتِهَا أَنْ يُرْضِعْنَ مَنْ أَحَبَّتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنْ يَرَاهَا ، وَيَدْخُلَ عَلَيْهَا وَإِنْ كَانَ كَبِيرًا خَمْسَ رَضَعَاتٍ ثُمَّ يَدْخُلُ عَلَيْهَا ، وَأَبَتْ أُمُّ سَلَمَةَ وَسَائِرُ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَدْخُلَ عَلَيْهِنَّ بِتِلْكَ الرَّضَاعَةِ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ حَتَّى يَرْضَعَ فِي الْمَهْدِ ، وَقُلْنَ لِعَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا : فَوَاللَّهِ مَا نَدْرِي لَعَلَّهَا كَانَتْ رُخْصَةٌ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِسَالِمٍ دُونَ النَّاسِ .
Lady Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that the wife of Abu Hudhaifah bin Utbah (may Allah be pleased with him), Sahla bint Suhail bin Amr (may Allah be pleased with her), came to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and said: "Salim, the freed slave of Abu Hudhaifah, comes to us while I am in my private attire. We used to consider him as our son, because Abu Hudhaifah had adopted him as a son in the same way that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) had adopted Zaid. Then Allah the Exalted revealed the verse: __QUR_33_5__ (Call them by [the names of] their fathers; that is more just in the sight of Allah) (Al-Ahzab: 5)." The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) ordered her: "Give your milk to Salim." So she gave him her milk five times, and thus he became her foster son. For this reason, Lady Aisha (may Allah be pleased with her) used to instruct her sisters and nieces to give their milk five times to any man whom they wished to show themselves to or wanted him to come to them, even if he was an adult, and then that man would come to her. The rest of the wives of the Prophet (peace and blessings be upon him), including Lady Umm Salamah (may Allah be pleased with her), did not consider it correct for a man to come to them due to such (adult) suckling, unless he had been breastfed in infancy. They used to say to Lady Aisha (may Allah be pleased with her): "By Allah! We think that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) granted this concession only for Salim, not for others."
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 690
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده حسن وللحديث شواهد كثيرة
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده حسن وللحديث شواهد كثيرة : اس حدیث کو امام ابوعوانہ رحمہ اللہ (4431) نے صحیح کہا ہے، اس کی اصل صحیح بخاری (5088) میں ثابت ہے۔»
Hadith 691
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالَ : أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ الأَشْعَثِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهَا وَعِنْدَهَا رَجُلٌ ، فَقَالَ : مَنْ هَذَا ؟ قَالَتْ : أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ ، فَقَالَ : " انْظُرْنَ مَنْ إِخْوَانُكُنَّ ، فَإِنَّمَا الرَّضَاعَةُ مِنَ الْمُجَاعَةِ " .
Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) came to me while a man was sitting with me. The Prophet (peace be upon him) asked: Who is this? I replied: This is my foster brother. He said: Recognize who your brothers are; fosterage is only established when milk is the child's (main) food.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 691
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري : 2647 ، صحیح مسلم : 1455»
Hadith 692
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، وَهِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، يَزِيدُ أَحَدُهُمَا عَلَى صَاحِبِهِ ، قَالَتْ : جَاءَ عَمِّي بَعْدَمَا ضُرِبَ الْحِجَابُ يَسْتَأْذِنُ عَلَيَّ ، فَلَمْ آذَنْ لَهُ ، فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِسَأَلْتُهُ ، فَقَالَ : ائْذَنِي لَهُ فَإِنَّهُ عَمُّكِ ، قُلْتُ : إِنَّمَا أَرْضَعَتْنِي الْمَرْأَةُ وَلَمْ يُرْضِعْنِي الرَّجُلُ ، قَالَ : " تَرِبَتْ يَمِينُكِ ، ائْذَنِي لَهُ فَإِنَّهُ عَمُّكِ " .
Lady Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that after the command of veiling was revealed, my (foster) uncle came and began seeking permission to enter upon me. I did not grant him permission. When the Prophet (peace and blessings be upon him) arrived, I asked him about it. He (peace be upon him) said: Grant him permission, he is your uncle. I said: The woman nursed me, not the man. He (peace be upon him) said: May your hand be dusty! Grant him permission, he is your uncle.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 692
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري : 5239 ، صحیح مسلم : 1445»
Hadith 693
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ ، قَالَ : ثنا يَحْيَى ، عَنْ شُعْبَةَ ، قَالَ : ثنا قَتَادَةُ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، ح وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ ، قَالَ : ثنا يَحْيَى ، عَنْ شُعْبَةَ ، قَالَ : ثنا قَتَادَةُ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : ذُكِرَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنْتُ حَمْزَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، فَقَالَ : " إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ " .
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them) narrates that the daughter of Sayyiduna Hamza (may Allah be pleased with him) was mentioned before the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) (for marriage), so the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: She is the daughter of my foster brother.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 693
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري : 5100 ، صحیح مسلم : 1447»
Hadith 694
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالَ : ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، قَالَ : ثنا مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعِ ، عَنْ نَبِيهِ بْنِ وَهْبٍ أَخِي بَنِي عَبْدِ الدَّارِ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ أَرَادَ أَنْ يُزَوِّجَ طَلْحَةَ بْنَ عُمَرَ بِنْتَ شَيْبَةَ بْنِ جُبَيْرٍ وَهُمَا مُحْرِمَانِ ، فَأَرْسَلَ إِلَى أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ لِيَحْضُرَهُ ذَلِكَ ، قَالَ : فَأَنْكَرَ ذَلِكَ عَلَيْهِ أَبَانُ وَهُوَ أَمِيرُ الْحَجِّ ، فَقَالَ أَبَانُ سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لا يَنْكِحُ الْمُحْرِمُ ، وَلا يُنْكِحُ ، وَلا يَخْطُبُ " .
Nabiyah bin Wahb (may Allah be pleased with him) reports that Umar bin Ubaidullah (may Allah be pleased with him) wanted to marry Talhah bin Umar to the daughter of Shaybah bin Jubayr while both of them were in the state of ihram. He also sent a message to Aban bin Uthman bin Affan (may Allah be pleased with him) to participate, who was the Amir of Hajj. Aban (may Allah be pleased with him) disliked this and said: I heard from Sayyiduna Uthman bin Affan (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: A person in ihram cannot perform a marriage contract for himself, nor can he perform a marriage contract for someone else, nor can he arrange an engagement.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 694
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح مسلم : 1409»
Hadith 695
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثنا حَجَّاجٌ ، قَالَ : ثنا حَمَّادٌ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ ابْنِ أُخْتِ مَيْمُونَةَ ، عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، أَنَّهَا قَالَتْ : " تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِسَرِفٍ وَنَحْنُ حَلالانِ " .
Sayyida Maymunah bint Harith (may Allah be pleased with her) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) married her at the place of Sarif, and both of us were not in the state of Ihram.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 695
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح مسلم : 1411»
Hadith 696
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ ، قَالا : ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : " تَزَوَّجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ " فَأَخْبَرْتُ بِهِ الزُّهْرِيَّ ، فَقَالَ : أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ الأَصَمِّ وَهِيَ خَالَتُهُ " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَزَوَّجَهَا وَهُوَ حَلالٌ وَهِيَ حَلالٌ " .
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) narrates that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) married Lady Maymunah (may Allah be pleased with her) while he was in the state of ihram. Amr says: I related this to Imam Zuhri (may Allah have mercy on him), so he said: Yazid bin Asam informed me that when the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) married her, neither he nor she was in the state of ihram. Lady Maymunah (may Allah be pleased with her) is the maternal aunt of Yazid bin Asam.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 696
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده صحيح : مسند الإمام أحمد : 335/6، سنن أبي داود : 1843 ، اسے امام مسلم رحمہ اللہ (1411) نے یزید بن اصم سے روایت کیا ہے، اس حدیث کو امام ابن حبان رحمہ اللہ (4138) نے صحیح کہا ہے۔»
Hadith 697
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ الحَسَنِ ، وَعَبْدِ اللَّهِ ابني محمد ، قَالَ : وَكَانَ الْحَسَنُ أَوْثَقَهُمَا ، عَنْ أَبِيهِمَا ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَى عَنْ نِكَاحِ الْمُتْعَةِ ، وَعَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ زَمَنَ خَيْبَرَ " ، وَكَانَ سُفْيَانُ ، يَقُولُ : كَانَ الْحَسَنُ خَيْرَهُمَا ، قَالَ ابْنُ الْمُقْرِئِ : وَحَدَّثَنَا بِهِ سُفْيَانُ مَرَّةً أُخْرَى ، فَذَكَرَهُ ، وَقَالَ : عَنْ أَبِيهُمَا ، سَمِعَ عَليًّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، يَقُولُ لابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ نِكَاحِ المُتْعَةِ ، وَعَنْ لُحُم الحُمْر وَالأهْلِية .
Hasan and Abdullah narrate from their father Muhammad bin Ali bin Hanafiyyah (may Allah have mercy on him) that the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) forbade temporary marriage (Nikah Mut'ah) and the meat of domestic donkeys at the time of the Battle of Khaybar. Sufyan used to say: Hasan was better than both of them. Ibn Maqri says: Once Sufyan narrated this same tradition to us, and mentioned that Muhammad bin Hanafiyyah (may Allah have mercy on him) heard from Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him), who was narrating from Ibn Abbas (may Allah be pleased with both of them): The Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) forbade temporary marriage (Nikah Mut'ah) and the meat of domestic donkeys.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 697
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري : 4216 ، صحیح مسلم : 1407»
Hadith 698
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، وَمَحْمُودُ بْنُ آدَمَ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ الْجُهَنِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَى عَنْ نِكَاحِ الْمُتْعَةِ " .
Sabrah bin Ma’bad Juhani (may Allah be pleased with him) reports that the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) forbade Nikah Mut’ah (temporary marriage).
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 698
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح مسلم : 1406»
Hadith 699
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الأَحْمَسِيُّ ، قَالَ : ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، قَالَ : ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سَبْرَةَ الْجُهَنِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَمَّا قَضَيْنَا عُمْرَتَنَا ، قَالَ لَنَا : " اسْتَمْتِعُوا مِنْ هَذِهِ النِّسَاءِ ، وَالاسْتِمْتَاعُ عِنْدَنَا يَوْمَئِذٍ التَّزْوِيجُ ، قَالَ : فَعَرَضْنَا ذَلِكَ عَلَى النِّسَاءِ ، فَأَبَيْنَ إِلا أَنْ نَضْرِبَ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُنَّ أَجَلا ، قَالَ : فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : افْعَلُوا ، قَالَ : فَخَرَجْتُ أَنَا وَابْنُ عَمٍّ لِي مَعِيَ بُرْدَةٌ ، وَبُرْدَتُهُ أَجْوَدُ مِنْ بُرْدَتِي ، وَأَنَا أَشَبُّ مِنْهُ ، قَالَ : فَأَتَيْنَا امْرَأَةً فَعَرَضْنَا ذَلِكَ عَلَيْهَا ، فَأَعْجَبَهَا شَبَابِي وَأَعْجَبَهَا بُرْدُ ابْنِ عَمِّي ، فَقَالَتْ : بُرْدٌ كَبُرْدٍ ، فَتَزَوَّجْتُهَا ، وَكَانَ الأَجَلُ بَيْنِي وَبَيْنَهَا عَشْرًا ، قَالَ : فَبِتُّ عِنْدَهَا تِلْكَ اللَّيْلَةَ ثُمَّ أَصْبَحْتُ غَادِيًا إِلَى الْمَسْجِدِ ، فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ الْحَجَرِ وَالْباب قَائِمٌ يَخْطُبُ وَهُوَ يَقُولُ : يَأَيُّهَا النَّاسُ ، أَلا إِنِّي قَدْ كُنْتُ أَذِنْتُ لَكُمْ فِي الاسْتِمْتَاعِ مِنْ هَذِهِ النِّسَاءِ ، أَلا فَإِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ ذَلِكَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ، فَمَنْ كَانَ عِنْدَهُ مِنْهُنَّ شَيْئًا فَلْيُخَلِّ سَبِيلَهَا ، وَلا تَأْخُذُوا مِمَّا آتَيْتُمُوهُنَّ شَيْئًا " .
Sayyiduna Sabrah bin Ma’bad Juhani (may Allah be pleased with him) narrates that we set out with the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) for (‘Umrah). When we had performed ‘Umrah, the Prophet (peace and blessings be upon him) said: You may benefit from these women (mut‘ah). In those days, the way to benefit was through marriage. So we proposed marriage to the women, but they refused unless we fixed a term between us and them. We mentioned this to the Prophet (peace and blessings be upon him), and he said: Fix a term. The narrator says: My cousin and I set out (for mut‘ah). I had a cloak, and my cousin’s cloak was better than mine, but I was younger than him. We went to a woman and presented our purpose to her. She liked my youth, and she liked my cousin’s cloak. She said: The cloaks are the same. So I married her, and we agreed on a term of ten days. I spent that night with her, and the next morning I went to the mosque early. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) was standing between the Hatim and the door (of the Ka‘bah) delivering a sermon: O people! I had permitted you to benefit from these women. Listen! Allah has forbidden this (mut‘ah) until the Day of Resurrection. Therefore, whoever has such a woman with him, let him set her free, and do not take back anything you have given her.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 699
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح مسلم : 1406»
Hadith 700
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ ، قَالَ : ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ : أنا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ أَبِي سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى : أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ ، أَخْبَرَهُ ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ ، أَخْبَرَهُ ، أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " أَيُّمَا امْرَأَةٍ تَزَوَّجَتْ بِغَيْرِ إِذْنِ وَلِيِّهَا فَنِكَاحُهَا بَاطِلٌ ، فَإِنْ دَخَلَ بِهَا فَلَهَا الْمَهْرُ بِمَا اسْتَحَلَّ مِنْ فَرْجِهَا ، وَإِنِ اشْتَجَرُوا فَالسُّلْطَانُ وَلِيُّ مَنْ لا وَلِيَّ لَهُ " .
Lady Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: Any woman who marries without the permission of her guardian, her marriage is invalid. If the husband has intercourse with her, then she will receive the dowry, because he has made her private parts lawful for himself. If the guardians dispute among themselves (i.e., do not allow the marriage), then the authority to act as guardian for the one who has no father will be decided by the ruler of the time.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 700
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده صحيح : مسند الحميدي : 228 ، مسند الإمام أحمد : 47/6-165-166 ، سنن أبي داؤد : 2083، سنن الترمذي : 1102 ، سنن ابن ماجه : 1879 ، اس حدیث کو امام ترمذی رحمہ اللہ اور حافظ ابن عساکر رحمہ اللہ ( معجم الشیوخ : 234) نے ”حسن“ جب کہ امام ابوعوانہ رحمہ اللہ (4259) امام ابن خزیمہ رحمہ اللہ (فتح الباری لابن حجر : 191/9) امام ابن حبان رحمہ اللہ (4074، 4075)، امام بیہقی رحمہ اللہ (السنن الكبرى : 107/7) اور حافظ ابن الجوزی رحمہ اللہ (التحقیق: 255/2) نے صحیح کہا ہے۔ امام حاکم رحمہ اللہ (168/2) نے اس حدیث کو امام بخاری رحمہ اللہ اور امام مسلم رحمہ اللہ کی شرط پر صحیح قرار دیا ہے، امام یحیی بن معین رحمہ اللہ فرماتے ہیں : لَيْسَ يَصِحُ فِي هَذَا شَيْءٌ إِلَّا حَدِيثُ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسى . (التاريخ لابن معين برواية الدوري : 236/2، الكامل في ضعفاء الرّجال لابن عدي : 1115/3 ، السنن الكبرى للبيهقي : 107/7) حافظ ابو موسیٰ مدینی رحمہ اللہ کہتے ہیں : هَذَا حَدِيثُ ثَابِتٌ مَّشْهُورٌ يُحْتَجُ بِه . (اللطائف : 556-586-606) حافظ ابن حجر رحمہ اللہ ( تخریج احادیث المختصر : 205/2) نے اسے حسن کہا ہے، امام بیہقی رحمہ اللہ اس حدیث کے روات کے متعلق کہتے ہیں : وَكُلُّهُمْ ثِقَةٌ حَافِظٌ . (معرفة السنن والآثار : 29/1)»
Hadith 701
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ ، قَالَ : ثنا قَبِيصَةُ ، قَالَ : ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لا نِكَاحَ إِلا بِوَلِيٍّ " .
Sayyiduna Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) reports that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: There is no marriage without the permission of a guardian.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 701
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح : مسند الإمام أحمد : 394/4-413 ، سنن أبي داود : 2085، سنن الترمذي : 1101، سنن ابن ماجه : 1881 ، اس حدیث کو امام ابن حبان رحمہ اللہ (4083) امام علی بن مدینی رحمہ اللہ (المستدرک للحاکم : 170/2) امام بہیقی رحمہ اللہ (السنن الکبری : 198/7) امام زیلعی رحمہ اللہ (المستدرک للحاکم : 170/2) اور امام حاکم رحمہ اللہ نے صحیح کہا ہے، حافظ ذہبی رحمہ اللہ نے ان کی موافقت کی ہے، حافظ ابن حجر رحمہ اللہ کہتے ہیں : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . (تخريج أحاديث المختصر : 307/2-371) مسند بزار (3111) اور سنن دارقطنی (218/3، 219، وسندہ حسن ) میں ابو اسحاق سبیعی مدلس سے شعبہ بیان کر رہے ہیں، لہذا تدلیس کا اعتراض رفع ہوا، اس حدیث کا المستدرک للحاکم (172/2) میں بسند حسن ایک شاہد آتا ہے، یوں یہ روایت صحیح ہے۔»