عَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: طُفْتُ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَلَمَّا كُنْتُ عِنْدَ الرُّكْنِ الَّذِي يَلِي الْبَابَ مِمَّا يَلِي الْحَجَرَ، أَخَذْتُ بِيَدِهِ لِيَسْتَلِمَ، فَقَالَ: أَمَا طُفْتَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ؟ قُلْتُ: بَلَى، قَالَ: فَهَلْ رَأَيْتَهُ يَسْتَلِمُهُ؟ قُلْتُ: لَا، قَالَ: فَانْفُذْ عِنْدَكَ، فَإِنَّ لَكَ فِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ أُسْوَةً حَسَنَةً
Sayyiduna Ali bin Umayyah (may Allah be pleased with him) says: I performed Tawaf with Sayyiduna Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him). When I reached the corner of Hatim at the door of the Ka'bah, I took the hand of Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) so that he might also touch that corner, but Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) said: Have you performed Tawaf of the Ka'bah with the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him)? I replied: Yes, I have. He said: Did you see the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) touch these corners? I said: No. Then Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) said: Then leave it and move on, for in the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) is the best example.