Qur’ān 18:86 and the Sunset in a Muddy Spring – A Scientific Clarification

By: Hisham Azmi | Category: Explanation of Miscellaneous Islamic Beliefs Forum (Article)

❖ The Common Objection​

In Sūrah al-Kahf (18:86), the Qur’ān describes an episode from the story of Dhū al-Qarnayn:
"Until, when he reached the setting place of the sun, he found it setting in a dark muddy spring."
(Sūrah al-Kahf, 18:86)

Critics, particularly from secular or missionary circles, argue that this verse implies the sun physically sets into a muddy spring — which, they claim, contradicts established astronomical knowledge.

❖ Language and Perception: Understanding the Word "وَجَدَهَا"​

The Arabic word "wajada" means "he found", i.e., how something appeared to him. It does not imply a literal or objective fact. In this context, it conveys Dhū al-Qarnayn’s visual experience, not a scientific assertion about the sun's actual setting location.

To illustrate:
When one says, "The sun set behind the mountains," it’s understood as a visual perspective — not a claim that the sun physically disappeared behind or into the mountains.

Similarly, the Qur’ān narrates that Dhū al-Qarnayn, upon reaching a distant western land, saw the sun appearing to set into a muddy spring — a phenomenon anyone can witness at a sea horizon.

❖ Classical Commentators' Interpretations​

Imām al-Bayḍāwī explains:
"He (Dhū al-Qarnayn) saw it as such; he didn’t claim the sun actually sinks into it. Rather, this was his visual experience, likely at the edge of a sea or ocean."
(Anwār al-Tanzīl, vol. 3, p. 394)

Imām Fakhr al-Dīn al-Rāzī states:
"This expression reflects perception. He saw it as if it were setting in a muddy spring, similar to how a person sees the sun dipping into the ocean at sunset."
(Tafsīr al-Kabīr, vol. 21, p. 166)

Imām Ibn Kathīr clarifies:
"He reached a land near the ocean where it looked as though the sun set into a body of dark water. This is how it appears to observers; it’s not literal."
(Tafsīr Ibn Kathīr, vol. 5, p. 120)

❖ Modern Analogies and Context​

Just as newspapers today mention "sunrise" and "sunset", despite knowing that the earth rotates — not the sun — the Qur’ānic text uses familiar, experiential language that aligns with human perception.

It would be unreasonable to accuse newspapers of scientific error for saying “the sun rises at 6:20 AM.” The same understanding must be applied to the Qur’ānic expression — it is descriptive, not scientifically explanatory.

❖ Conclusion​

This verse in Sūrah al-Kahf describes a phenomenological experience, not a cosmological claim. The language used is consistent with how human beings observe and describe natural events, and not a contradiction to scientific reality.

Thus, the claim that this verse opposes science stems from misreading and ignoring linguistic context, and classical as well as modern scholarly interpretations clearly dismantle this objection.
 
Back
Top