Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Should they find a refuge, or caves, or a place of concealment, they would turn straightway thereto with a swift rush.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
لَوْlawIf
يَجِدُونَyajidūnathey could find
مَلْجَـًٔاmalja-ana refuge
أَوْawor
مَغَـٰرَٰتٍmaghārātincaves
أَوْawor
مُدَّخَلًۭاmuddakhalana place to enter
لَّوَلَّوْا۟lawallawsurely, they would turn
إِلَيْهِilayhito it
وَهُمْwahumand they
يَجْمَحُونَyajmaḥūnarun wild
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
57. If they could find a refuge, or caves, or any place to hide, they would run swiftly [61] towards it.
[61] That is, in the state of helplessness and humiliation in which they are spending their days, what they desire is that they could find some small refuge where they could be free from the dominance of the Islamic government. And if they were to find such a refuge, no matter how cramped it might be, they would not delay for even a minute and would immediately run there.