Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
But if they turn away, say (O Muhammad صلى الله عليه وسلم): "Allâh is sufficient for me. Lâ ilâha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He) in Him I put my trust and He is the Lord of the Mighty Throne."
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
فَإِنfa-inBut if
تَوَلَّوْا۟tawallawthey turn away
فَقُلْfaqulthen say
حَسْبِىَḥasbiyaSufficient for me
ٱللَّهُl-lahu(is) Allah
لَآlā(There is) no
إِلَـٰهَilāhagod
إِلَّاillāexcept
هُوَ ۖhuwaHim
عَلَيْهِʿalayhiOn Him
تَوَكَّلْتُ ۖtawakkaltuI put my trust
وَهُوَwahuwaAnd He
رَبُّrabbu(is the) Lord
ٱلْعَرْشِl-ʿarshi(of) the Throne
ٱلْعَظِيمِl-ʿaẓīmithe Great
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
129. But if they turn away, then say: "Allah is sufficient for me. There is no deity except Him. I put my trust in Him, and He is the Lord of the Mighty Throne."
[152] That is, if these people do not value your ﷺ personality, your utmost compassion, goodwill, and heartfelt concern in the least, then let them be. If all these people turn away from you ﷺ, then surely Allah alone is sufficient to help you, and rely upon Him Who is the Owner of every single thing in the universe, even the Mighty Throne.