Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
He surely will receive an easy reckoning,
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
فَسَوْفَfasawfaThen soon
يُحَاسَبُyuḥāsabuhis account will be taken
حِسَابًۭاḥisābanan account
يَسِيرًۭاyasīraneasy
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
8. Then he will soon be given an easy reckoning [5].
[5] What is an Easy Reckoning?
An easy reckoning is that the one whose scale of good deeds is heavy will not be questioned about his bad deeds, such as: "Why did you do such and such evil deed? Do you have any excuse for it?" Rather, his mistakes will be overlooked, as is made clear by the following hadith: Sayyidah Aisha Siddiqa ؓ narrates that the Messenger of Allah ﷺ said: "On the Day of Resurrection, whoever is called to account will be ruined." I said: "O Messenger of Allah ﷺ! Allah Almighty says that the one who is given his record in his right hand will be given an easy reckoning." He ﷺ replied: "That will be only a presentation. Their deeds will be shown to them, and whoever is subjected to a detailed reckoning will be ruined." [بخاري۔ كتاب التفسير نيز كتاب العلم۔ باب من سمع شيئا فلم يفهمه۔۔]