سُوْرَةُ التَّكْوِيْرِ

Surah At-Takwir (81) — Ayah 23

The Overthrowing · Meccan · Juz 30 · Page 586

وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ ﴿23﴾
And indeed he (Muhammad صلى الله عليه وسلم) saw him [Jibrîl (Gabriel)] in the clear horizon (towards the east).
وَلَقَدْ walaqad And certainly
رَءَاهُ raāhu he saw him
بِٱلْأُفُقِ bil-ufuqi in the horizon
ٱلْمُبِينِ l-mubīni the clear

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

23. And he (the Prophet ﷺ) saw him [18] (Gabriel) on the clear horizon,

[18]
The Prophet's First Sighting of Jibril:

And the second thing upon which these three oaths are sworn is that, O disbelievers of Makkah! Your companion (i.e., Muhammad ﷺ) is not mad, rather it is you who are becoming mad, for after admitting that you have never experienced any lie or deceit from your companion, you now begin to call him insane and deranged. He saw the Noble Messenger, that is, Jibreel Amin, at a time when the dawn had fully broken and everything had become clearly visible. There remained no possibility of doubt or suspicion due to darkness. He saw Jibreel at the clear horizon, which in Surah Najm is called the "highest horizon." As narrated by Sayyiduna Abdullah bin Mas'ud ؓ, the Prophet ﷺ saw Jibril Amin in such a state that a green carpet was visible throughout the entire expanse, and it had covered the edge of the sky, and the Prophet ﷺ saw Jibril in his original form. He had six hundred wings. [بخاري۔ كتاب التفسير سورة النجم]