Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Verily, We have prepared for the disbelievers iron chains, iron collars, and a blazing Fire.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
إِنَّآinnāIndeed, We
أَعْتَدْنَاaʿtadnā[We] have prepared
لِلْكَـٰفِرِينَlil'kāfirīnafor the disbelievers
سَلَـٰسِلَا۟salāsilāchains
وَأَغْلَـٰلًۭاwa-aghlālanand shackles
وَسَعِيرًاwasaʿīranand a Blazing Fire
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
4. Surely, We have prepared for the disbelievers chains [6], shackles, and a blazing fire.
[6] The time of trial lasts for every human being until his death, or those who fail this test will have an extremely bitter life in the Hereafter, and the more freely and luxuriously they spend their lives in this world, the more they will be punished accordingly. They will be bound in chains and shackles, and iron collars will be placed around their necks, and they will be thrown into Hell.