Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
It is We Who created them, and We have made them of strong built. And when We will, We can replace them with others like them with a complete replacement.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
نَّحْنُnaḥnuWe
خَلَقْنَـٰهُمْkhalaqnāhumcreated them
وَشَدَدْنَآwashadadnāand We strengthened
أَسْرَهُمْ ۖasrahumtheir forms
وَإِذَاwa-idhāand when
شِئْنَاshi'nāWe will
بَدَّلْنَآbaddalnāWe can change
أَمْثَـٰلَهُمْamthālahumtheir likeness[es]
تَبْدِيلًاtabdīlan(with) a change
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
28. It is We Who created them and strengthened their joints, and when We will, We can replace them with others [31] like them.
[31] We nurtured them from a microscopic creature in the womb, and created them in such a way that every joint and limb was set right, and they were brought forth as intelligent and conscious human beings. So, We also have the power to remove you and bring another creation in your place, who would not be rebellious and defiant like you. And We also have the power to erase you from the face of existence, then recreate you and hold you fully accountable.