سُوْرَةُ الْمُدَّثِّرِ

Surah Al-Muddaththir (74) — Ayah 31

The Cloaked One · Meccan · Juz 29 · Page 576

وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَـٰنًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْكَـٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ ﴿31﴾
And We have set none but angels as guardians of the Fire. And We have fixed their number (19) only as a trial for the disbelievers, in order that the people of the Scripture (Jews and Christians) may arrive at a certainty [that this Qur’ân is the truth as it agrees with their Books regarding the number (19) which is written in the Taurât (Torah) and the Injeel (Gospel)] and that the believers may increase in Faith (as this Qur’ân is the truth), and that no doubt may be left for the people of the Scripture and the believers, and that those in whose hearts is a disease (of hypocrisy) and the disbelievers may say: "What Allâh intends by this (curious) example ?" Thus Allâh leads astray whom He wills and guides whom He wills. And none can know the hosts of your Lord but He. And this (Hell) is nothing else than a (warning) reminder to mankind.
وَمَا wamā And not
جَعَلْنَآ jaʿalnā We have made
أَصْحَـٰبَ aṣḥāba keepers
ٱلنَّارِ l-nāri (of) the Fire
إِلَّا illā except
مَلَـٰٓئِكَةًۭ ۙ malāikatan Angels
وَمَا wamā And not
جَعَلْنَا jaʿalnā We have made
عِدَّتَهُمْ ʿiddatahum their number
إِلَّا illā except
فِتْنَةًۭ fit'natan (as) a trial
لِّلَّذِينَ lilladhīna for those who
كَفَرُوا۟ kafarū disbelieve
لِيَسْتَيْقِنَ liyastayqina that may be certain
ٱلَّذِينَ alladhīna those who
أُوتُوا۟ ūtū were given
ٱلْكِتَـٰبَ l-kitāba the Scripture
وَيَزْدَادَ wayazdāda and may increase
ٱلَّذِينَ alladhīna those who
ءَامَنُوٓا۟ āmanū believe
إِيمَـٰنًۭا ۙ īmānan (in) faith
وَلَا walā and not
يَرْتَابَ yartāba may doubt
ٱلَّذِينَ alladhīna those who
أُوتُوا۟ ūtū were given
ٱلْكِتَـٰبَ l-kitāba the Scripture
وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ wal-mu'minūna and the believers
وَلِيَقُولَ waliyaqūla and that may say
ٱلَّذِينَ alladhīna those
فِى in
قُلُوبِهِم qulūbihim their hearts
مَّرَضٌۭ maraḍun (is) a disease
وَٱلْكَـٰفِرُونَ wal-kāfirūna and the disbelievers
مَاذَآ mādhā What
أَرَادَ arāda (does) intend
ٱللَّهُ l-lahu Allah
بِهَـٰذَا bihādhā by this
مَثَلًۭا ۚ mathalan example
كَذَٰلِكَ kadhālika Thus
يُضِلُّ yuḍillu does let go astray
ٱللَّهُ l-lahu Allah
مَن man whom
يَشَآءُ yashāu He wills
وَيَهْدِى wayahdī and guides
مَن man whom
يَشَآءُ ۚ yashāu He wills
وَمَا wamā And none
يَعْلَمُ yaʿlamu knows
جُنُودَ junūda (the) hosts
رَبِّكَ rabbika (of) your Lord
إِلَّا illā except
هُوَ ۚ huwa Him
وَمَا wamā And not
هِىَ hiya it
إِلَّا illā (is) but
ذِكْرَىٰ dhik'rā a reminder
لِلْبَشَرِ lil'bashari to (the) human beings

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

31. We have appointed only angels as guardians of the Fire, and We have made their number a trial [14] for the disbelievers, so that the People of the Book may be convinced, and the believers may increase [15] in faith, and neither the People of the Book nor the believers may have any doubt, and so that those in whose hearts is a disease [16] and the disbelievers may say: “What does Allah mean by this example?” Thus Allah leads astray whom He wills and guides whom He wills. And none knows the armies [17] of your Lord except Him. And this (mention of Hell) is nothing but a reminder to mankind.

[14]
The Mockery of the Disbelievers Regarding the Nineteen Angels:

Upon hearing about the appointment of nineteen angels over Hell, the polytheists began to mock, saying that they numbered in the thousands and millions. Then, even if the punishment of Hell were true for them, what could these nineteen do to them? Couldn’t ten of them together confront one angel? Among them, a wrestler-type man said that he could handle seventeen of them himself, and the rest of them could deal with the remaining two. Upon this, the verse was revealed that this thinking of theirs is completely wrong; they are indeed nineteen wardens, but they are not humans, rather they are angels, and what do you know of how much power an angel possesses?

[15] That is, the People of the Book and the believers are those who believe in the angels without seeing them, and they also know of the strength and power of these angels. Therefore, they can never mock in such a way; rather, upon hearing such verses, their hearts tremble and their faith increases even more.

[16] In this verse, “disease” refers to the disease of doubt. That is, both the hypocrites and the disbelievers are deprived of guidance. That is, from the same statement or the same example, a wretched person goes astray, while a person of sound nature attains guidance from the same example. Whoever has resolved not to accept, he mocks even the most serious matters, and whoever has fear of Allah and seeks guidance, his faith and certainty increase from the same matter.

[17]
The Armies of Allah:

The angels, as well as all other creations of Allah, can serve as armies for Allah. He can use the ababeel birds to strike and destroy the People of the Elephant. He can command the winds to break the backs of tall, powerful, and rebellious nation like ‘Ad. In fact, all the hidden means are under Allah’s control, and they are all armies of Allah, from whom He can take whatever service He wills. The mention of the angels of Hell to the disbelievers was made so that all others besides them may also take heed.