سُوْرَةُ الْمَعَارِجِ

Surah Al-Ma'aarij (70) — Ayah 23

The Ascending Stairways · Meccan · Juz 29 · Page 569

ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ ﴿23﴾
Those who remain constant in their Salât (prayers);
ٱلَّذِينَ alladhīna Those who
هُمْ hum [they]
عَلَىٰ ʿalā at
صَلَاتِهِمْ ṣalātihim their prayer
دَآئِمُونَ dāimūna (are) constant

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

23. Those who are constant in their prayers [15].

[15]
Two Meanings of ﴿دائمون﴾:

The very first and most important quality is that they perform prayer. They perform it on time. They perform it in congregation. They perform it properly, with humility and devotion. And they always perform it and do so regularly. In this verse, the word ﴿دَائِمُوْنَ﴾ is used. One meaning of continuity is permanence, and ﴿دام الشَيْيُ﴾ means for something to remain in the same state for a long time without change; this is the meaning adopted in the translation. Its second meaning is calmness and stillness, and ماء الدَّائِمِ means standing water in which there is no movement. In this sense, the meaning will be that these people perform their prayer with great calmness, stillness, peace of heart, and humility and devotion. They do not do as the hypocrites do, hastily pecking a few times and quickly finishing the prayer. Nor do they perform it in such a way that they do not bring the remembrance of Allah into their hearts and minds, but instead think about all sorts of other things during the prayer.