سُوْرَةُ الْاَعْرَافِ

Surah Al-A'raaf (7) — Ayah 27

The Heights · Meccan · Juz 8 · Page 153

يَـٰبَنِىٓ ءَادَمَ لَا يَفْتِنَنَّكُمُ ٱلشَّيْطَـٰنُ كَمَآ أَخْرَجَ أَبَوَيْكُم مِّنَ ٱلْجَنَّةِ يَنزِعُ عَنْهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوْءَٰتِهِمَآ ۗ إِنَّهُۥ يَرَىٰكُمْ هُوَ وَقَبِيلُهُۥ مِنْ حَيْثُ لَا تَرَوْنَهُمْ ۗ إِنَّا جَعَلْنَا ٱلشَّيَـٰطِينَ أَوْلِيَآءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ ﴿27﴾
O Children of Adam! Let not Shaitân (Satan) deceive you, as he got your parents [Adam and Hawwâ’ (Eve)] out of Paradise, stripping them of their raiments, to show them their private parts. Verily, he and Qabîluhu (his soldiers from the jinn or his tribe) see you from where you cannot see them. Verily, We made the Shayâtin (devils) Auliyâ’ (protectors and helpers) for those who believe not.
يَـٰبَنِىٓ yābanī O Children
ءَادَمَ ādama (of) Adam
لَا (Let) not
يَفْتِنَنَّكُمُ yaftinannakumu tempt you
ٱلشَّيْطَـٰنُ l-shayṭānu [the] Shaitaan
كَمَآ kamā as
أَخْرَجَ akhraja he drove out
أَبَوَيْكُم abawaykum your parents
مِّنَ mina from
ٱلْجَنَّةِ l-janati Paradise
يَنزِعُ yanziʿu stripping
عَنْهُمَا ʿanhumā from both of them
لِبَاسَهُمَا libāsahumā their clothing
لِيُرِيَهُمَا liyuriyahumā to show both of them
سَوْءَٰتِهِمَآ ۗ sawātihimā their shame
إِنَّهُۥ innahu Indeed, he
يَرَىٰكُمْ yarākum sees you
هُوَ huwa he
وَقَبِيلُهُۥ waqabīluhu and his tribe
مِنْ min from
حَيْثُ ḥaythu where
لَا not
تَرَوْنَهُمْ ۗ tarawnahum you see them
إِنَّا innā Indeed
جَعَلْنَا jaʿalnā We have made
ٱلشَّيَـٰطِينَ l-shayāṭīna the devils
أَوْلِيَآءَ awliyāa friends
لِلَّذِينَ lilladhīna of those who
لَا (do) not
يُؤْمِنُونَ yu'minūna believe

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

O children of Adam! Let not Satan put you to trial as he expelled your parents from Paradise, stripping them of their garments to show them their nakedness [25]. Surely, he and his tribe see you from where you cannot see them. We have made the devils allies to those who do not believe.

[25]
Satanic Attack and Instructions for Protection from It:

In this verse, Allah Almighty has informed mankind of several realities. First, beware of the deceit and trickery of Satan; if he could, through deception and alluring promises, expel your father from Paradise, then what can he not do to you? Second, Satan’s very first attack is to involve humans in obscenity, to spread immodesty, and to tear apart your veil of modesty and shame. Third, your enemy is watching you while you cannot see him, and it is obvious that such an enemy will strike his opponent (the human) when he is in a state of heedlessness, and his attack will be even more severe. Fourth, his attack can only be effective on those who do not believe, because those who believe and obey Allah come under the protection of such a Being who Himself sees these satans, but the satans cannot see Him. In other words, the situation is completely reversed, and Satan’s attack is far less effective on such people. And if at any time they do fall for Satan’s temptation, by seeking forgiveness from Allah and taking refuge in Him, they become purified from the effects of the satanic attack.