سُوْرَةُ الْاَعْرَافِ

Surah Al-A'raaf (7) — Ayah 156

The Heights · Meccan · Juz 9 · Page 170

۞ وَٱكْتُبْ لَنَا فِى هَـٰذِهِ ٱلدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِى ٱلْـَٔاخِرَةِ إِنَّا هُدْنَآ إِلَيْكَ ۚ قَالَ عَذَابِىٓ أُصِيبُ بِهِۦ مَنْ أَشَآءُ ۖ وَرَحْمَتِى وَسِعَتْ كُلَّ شَىْءٍ ۚ فَسَأَكْتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَيُؤْتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَـٰتِنَا يُؤْمِنُونَ ﴿156﴾
"And ordain for us good in this world, and in the Hereafter. Certainly we have turned unto You." He said: (As to) My punishment I afflict therewith whom I will and My Mercy embraces all things. That (Mercy) I shall ordain for those who are the Muttaqûn (the pious - See V.2:2), and give Zakât; and those who believe in Our Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs and revelations, etc.);
۞ وَٱكْتُبْ wa-uk'tub And ordain
لَنَا lanā for us
فِى in
هَـٰذِهِ hādhihi this
ٱلدُّنْيَا l-dun'yā [the] world
حَسَنَةًۭ ḥasanatan good
وَفِى wafī and in
ٱلْـَٔاخِرَةِ l-ākhirati the Hereafter
إِنَّا innā Indeed, we
هُدْنَآ hud'nā we have turned
إِلَيْكَ ۚ ilayka to You
قَالَ qāla He said
عَذَابِىٓ ʿadhābī My punishment
أُصِيبُ uṣību I afflict
بِهِۦ bihi with it
مَنْ man whom
أَشَآءُ ۖ ashāu I will
وَرَحْمَتِى waraḥmatī but My Mercy
وَسِعَتْ wasiʿat encompasses
كُلَّ kulla every
شَىْءٍۢ ۚ shayin thing
فَسَأَكْتُبُهَا fasa-aktubuhā So I will ordain it
لِلَّذِينَ lilladhīna for those who
يَتَّقُونَ yattaqūna (are) righteous
وَيُؤْتُونَ wayu'tūna and give
ٱلزَّكَوٰةَ l-zakata zakah
وَٱلَّذِينَ wa-alladhīna and those who
هُم hum [they]
بِـَٔايَـٰتِنَا biāyātinā in Our Verses
يُؤْمِنُونَ yu'minūna they believe

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

156. And write for us goodness in this world and in the Hereafter. We have turned to You.” Allah replied, “I inflict My punishment on whom I will, but My mercy [153] encompasses all things. So I will decree it for those who are righteous, give zakah, and believe in Our signs.”

[153]
Allah’s Mercy is Universal in This World:

Musa (peace be upon him) asked for goodness for his nation in both this world and the Hereafter, so Allah Almighty replied that the real thing upon which the entire system of this universe runs is My mercy, and all creation is benefiting from My mercy. I only punish the one for whom, due to his disobedience, it has been decreed, and even such people often continue to benefit from My mercies in this world. And the goodness and virtue that you are asking for—that this blessing be granted in this world as well as in the Hereafter—is only the share of those who believe in Our verses, adopt the path of piety, and also pay Our due from their wealth, that is, zakat. Such people will be blessed with My mercy in both this world and the Hereafter. Here, the answer to Musa’s (peace be upon him) supplication ends.