Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Then look again and yet again: your sight will return to you in a state of humiliation and worn out.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
ثُمَّthummaThen
ٱرْجِعِir'jiʿireturn
ٱلْبَصَرَl-baṣarathe vision
كَرَّتَيْنِkarrataynitwice (again)
يَنقَلِبْyanqalibWill return
إِلَيْكَilaykato you
ٱلْبَصَرُl-baṣaruthe vision
خَاسِئًۭاkhāsi-anhumbled
وَهُوَwahuwawhile it
حَسِيرٌۭḥasīrun(is) fatigued
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
Then look again and yet again; your gaze will return to you humbled and weary [8].
[8] That is, man has been repeatedly directed to this point: if you have any doubt about the existence of Allah, His control, and His being All-Knowing and All-Wise, then tell us what flaw remains in the system of this universe. Look again and again towards the heavens and try to find some defect in this system through reflection and contemplation—you will become helpless after repeatedly observing and pondering, but you will not find any such flaw or defect.