Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Who is he besides the Most Gracious that can be an army to you to help you? The disbelievers are in nothing but delusion.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
أَمَّنْammanWho is
هَـٰذَاhādhāthis
ٱلَّذِىalladhīthe one
هُوَhuwahe
جُندٌۭjundun(is) an army
لَّكُمْlakumfor you
يَنصُرُكُمyanṣurukumto help you
مِّنminfrom
دُونِdūnibesides
ٱلرَّحْمَـٰنِ ۚl-raḥmānithe Most Gracious
إِنِiniNot
ٱلْكَـٰفِرُونَl-kāfirūna(are) the disbelievers
إِلَّاillābut
فِىfīin
غُرُورٍghurūrindelusion
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
20. So, who is it that can be an army for you to help you against the Most Merciful? The disbelievers are only in delusion [22].
[22] The disbelievers who boastfully claim that even if they have to face the punishment of Hell, they will deal with the angels of Hell. They say such things only because they have neither belief in resurrection after death nor in the punishment of Hell. They are deeply deluded, and this deception will not leave their minds before death.