سُوْرَةُ الطَّلَاقِ

Surah At-Talaaq (65) — Ayah 7

Divorce · Medinan · Juz 28 · Page 559

لِيُنفِقْ ذُو سَعَةٍ مِّن سَعَتِهِۦ ۖ وَمَن قُدِرَ عَلَيْهِ رِزْقُهُۥ فَلْيُنفِقْ مِمَّآ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ۚ لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفْسًا إِلَّا مَآ ءَاتَىٰهَا ۚ سَيَجْعَلُ ٱللَّهُ بَعْدَ عُسْرٍ يُسْرًا ﴿7﴾
Let the rich man spend according to his means; and the man whose resources are restricted, let him spend according to what Allâh has given him. Allâh puts no burden on any person beyond what He has given him. Allâh will grant after hardship, ease.
لِيُنفِقْ liyunfiq Let spend
ذُو dhū owner
سَعَةٍۢ saʿatin (of) ample means
مِّن min from
سَعَتِهِۦ ۖ saʿatihi his ample means
وَمَن waman and (he) who
قُدِرَ qudira is restricted
عَلَيْهِ ʿalayhi on him
رِزْقُهُۥ riz'quhu his provision
فَلْيُنفِقْ falyunfiq let him spend
مِمَّآ mimmā from what
ءَاتَىٰهُ ātāhu he has been given
ٱللَّهُ ۚ l-lahu (by) Allah
لَا Does not
يُكَلِّفُ yukallifu burden
ٱللَّهُ l-lahu Allah
نَفْسًا nafsan any soul
إِلَّا illā except
مَآ (with) what
ءَاتَىٰهَا ۚ ātāhā He has given it
سَيَجْعَلُ sayajʿalu Will bring about
ٱللَّهُ l-lahu Allah
بَعْدَ baʿda after
عُسْرٍۢ ʿus'rin hardship
يُسْرًۭا yus'ran ease

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

7. Let the wealthy man spend according to his means, and he whose provision is restricted, let him spend from what Allah has given him. Allah does not burden any soul except with what He has given it. Allah will soon bring about ease [22] after hardship.

[22] In this verse, once again encouragement is given to act generously in this matter: that every father should pay the mother the wage for breastfeeding according to his means, whether he is wealthy or poor. And if he is poor, even then he should not be stingy in spending according to his capacity. If he does not act with stinginess, Allah will remove his hardship and open up paths of sustenance for him.