Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Allâh! Lâ ilâha illâ Huwa (none has the right to be worshipped but He). And in Allâh (Alone) therefore, let the believers put their trust.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
ٱللَّهُal-lahuAllah
لَآlā(there is) no
إِلَـٰهَilāhagod
إِلَّاillāexcept
هُوَ ۚhuwaHim
وَعَلَىwaʿalāAnd upon
ٱللَّهِl-lahiAllah
فَلْيَتَوَكَّلِfalyatawakkalilet put (their) trust
ٱلْمُؤْمِنُونَl-mu'minūnathe believers
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
Allah—there is no deity except Him. And upon Allah alone should the believers place their trust [20].
[20] Why Should One Rely Only on Allah?
In this universe, the authority to manage and control belongs only to Allah, and the entire authority is exclusively His. No one else can be a partner with Allah Ta'ala in this authority. Therefore, a necessary result of believing in Allah and His Messenger is that one should rely only on that Allah in whose hand lies all authority. All apparent and hidden means are under His control. Whoever truly believes in this attribute of Allah Ta'ala, it becomes impossible for him to leave His door and go to anyone else's door.