Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Say (O Muhammad صلى الله عليه وسلم): "O you Jews! If you pretend that you are friends of Allâh, to the exclusion of (all) other mankind, then long for death if you are truthful."
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
قُلْqulSay
يَـٰٓأَيُّهَاyāayyuhāO
ٱلَّذِينَalladhīnayou (who)
هَادُوٓا۟hādū(are) Jews
إِنinIf
زَعَمْتُمْzaʿamtumyou claim
أَنَّكُمْannakumthat you
أَوْلِيَآءُawliyāu(are) allies
لِلَّهِlillahiof Allah
مِنminfrom
دُونِdūniexcluding
ٱلنَّاسِl-nāsithe people
فَتَمَنَّوُا۟fatamannawūthen wish
ٱلْمَوْتَl-mawta(for) the death
إِنinif
كُنتُمْkuntumyou are
صَـٰدِقِينَṣādiqīnatruthful
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
6. Say, "O you who are Jews, if you claim that you are the friends of Allah to the exclusion of all other people [11], then wish for death, if you are truthful."
[11] Despite all these flaws, they believed that since they were the descendants of the Prophets, they alone were His beloved and dear ones in the entire world. After death, only they would enter Paradise, while everyone else would go to Hell. They also believed that as soon as they died, they would go straight to Paradise. Allah Almighty, rejecting their belief, said that if you are truthful in your claim, then you should long for death as soon as possible so that you may be freed from the troubles and entanglements of this world.