سُوْرَةُ الْاَنْعَامِ

Surah Al-An'aam (6) — Ayah 74

The Cattle · Meccan · Juz 7 · Page 137

۞ وَإِذْ قَالَ إِبْرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ ءَازَرَ أَتَتَّخِذُ أَصْنَامًا ءَالِهَةً ۖ إِنِّىٓ أَرَىٰكَ وَقَوْمَكَ فِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ ﴿74﴾
And (remember) when Ibrâhîm (Abraham) said to his father Âzar: "Do you take idols as âlihah (gods)? Verily, I see you and your people in manifest error."
۞ وَإِذْ wa-idh And when
قَالَ qāla said
إِبْرَٰهِيمُ ib'rāhīmu Ibrahim
لِأَبِيهِ li-abīhi to his father
ءَازَرَ āzara Azar
أَتَتَّخِذُ atattakhidhu Do you take
أَصْنَامًا aṣnāman idols
ءَالِهَةً ۖ ālihatan (as) gods
إِنِّىٓ innī Indeed, I
أَرَىٰكَ arāka [I] see you
وَقَوْمَكَ waqawmaka and your people
فِى in
ضَلَـٰلٍۢ ḍalālin error
مُّبِينٍۢ mubīnin manifest

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

And (remember) when Abraham said to his father Azar [81.1], “Do you take idols as gods? Indeed, I see you and your people in manifest error.”

[81۔ 1]
The Cosmic Study of Ibrahim (peace be upon him):

The worship of stars had begun in the region of Iraq long before the advent of Sayyiduna Ibrahim (peace be upon him). Imaginary forms of the spirits of stars, the moon, the sun, etc., were determined and their idols were made, which were then placed in temples for worship. Various effects of these celestial bodies on human life were acknowledged, and people attributed matters such as life and death, illness and health, prosperity and adversity, and many other affairs to the movements of these planets. To ward off their harmful effects, offerings were presented in temples before the idols of the relevant stars. Large estates were endowed in the name of temples, and their wealth was also invested in trade and industry, all of which was managed through the priests of the temples. In this way, these landlords and capitalists had a significant influence on the civilization, economy, and politics of the country. The father of Sayyiduna Ibrahim (peace be upon him) was the royal chief priest of such a great temple. Besides receiving offerings, he was also engaged in the business of idol-making and idol-selling. Apart from being well-off in terms of food and drink, he was counted among the dignitaries of society. Sayyiduna Ibrahim (peace be upon him) was brought up in such an environment. He learned that certain idols belonged to certain stars, some to the moon, and some to the sun. Moreover, these people had named their cities after these idols. He was endowed with a sound nature from childhood. He was repulsed by the actions of society and the environment at home, and was always lost in deep thought. One night, he saw a shining star, which after some time set in the west. Suddenly, he thought: that which cannot even remain with me, how can it remove my or anyone else's difficulties? Then he saw the moon, and it was the same. Then he pondered over the sun, and its case was also similar. These things, moving at a fixed pace, would rise from the east and set in the west. He thought: things so bound by order and discipline, compelled and helpless in their own tasks, how can they be God? God can only be the One who has kept all these things under control. He pondered over these circumstances for a long time. Eventually, Allah Himself guided him, honored him with the rank of prophethood, and through revelation unveiled to him the secrets of this universe. At that time, he thanked Allah, who delivered him from those anxieties in which he had been lost in thought for years, and rescued him from those misguidances in which his entire nation was submerged. When he attained this certainty, the first thing he did was to begin reforming his own household, and said to his father: "These idols that you and your people have placed in the temples and consider to be your helpers in need—this is an extremely wrong path and utter misguidance." When his father rebuked him into silence, he began to convey the same message of guidance to the other people of his nation.