Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
There is not a moving (living) creature on earth, nor a bird that flies with its two wings, but are communities like you. We have neglected nothing in the Book, then unto their Lord they (all) shall be gathered.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَمَاwamāAnd not
مِنmin[of]
دَآبَّةٍۢdābbatinany animal
فِىfīin
ٱلْأَرْضِl-arḍithe earth
وَلَاwalāand not
طَـٰٓئِرٍۢṭāirina bird
يَطِيرُyaṭīru(that) flies
بِجَنَاحَيْهِbijanāḥayhiwith its wings
إِلَّآillābut
أُمَمٌumamun(are) communities
أَمْثَالُكُم ۚamthālukumlike you
مَّاmāNot
فَرَّطْنَاfarraṭnāWe have neglected
فِىfīin
ٱلْكِتَـٰبِl-kitābithe Book
مِنmin[of]
شَىْءٍۢ ۚshayinanything
ثُمَّthummathen
إِلَىٰilāto
رَبِّهِمْrabbihimtheir Lord
يُحْشَرُونَyuḥ'sharūnathey will be gathered
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
38. There is no creature that moves on the earth, nor any bird that flies with its wings, but they are communities like you [43]. We have not neglected anything in the Book of Decree. Then they will all be gathered to their Lord [44].
[43] That is, all living beings—whether they are insects, birds, or animals—receive revelation from Allah just as you do, and all these species are bound by Allah’s laws and do not, nor can they, deviate in the slightest from their natural limits. Through revelation, all these living beings are taught the knowledge that is useful and necessary for their species and for the survival of their kind, and they are forbidden from things that are harmful to them. For example, it is forbidden for cows, buffaloes, sheep, goats, etc., to eat meat, and if they commit this act, it will certainly harm them. Similarly, it is forbidden for a lion to eat grass and obligatory for it to eat meat. If it does the opposite, it will suffer great harm and lose its life. Bees have been taught by revelation to build a certain kind of home, then to suck nectar from fruits and flowers to make honey, and in any case, to obey their queen bee, the Yasub. In short, revelation is sent to every species, and its law is distinct. Now, the power of will and choice that has been given to humans is accompanied by trial and test, and this is only for humans. The betterment and salvation of humans lies in the fact that, without demanding any sensory miracle, they use their intellect and will to make themselves, like other species, bound by the commands of Allah.
[44] The Resurrection of Animals:
From this verse, as well as another verse ﴿وَاِذَاالْوُحُوْشُحُشِرَتْ﴾, it is understood that animals will also be resurrected on the Day of Judgment. They will not be held accountable for disbelief, polytheism, faith, or deeds, but any injustice that one animal has done to another will certainly be requited, because they too have been given a certain amount of intellect. As is evident from the following hadith: Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) says that the Prophet ﷺ said, “On the Day of Judgment, the rights of those entitled will be given to them, to the extent that retaliation will be taken from the horned goat for the hornless goat.” [مسلم۔ كتاب البروالصلة۔ باب تحريم الظلم]