سُوْرَةُ الْحَدِيْدِ

Surah Al-Hadid (57) — Ayah 29

The Iron · Medinan · Juz 27 · Page 541

لِّئَلَّا يَعْلَمَ أَهْلُ ٱلْكِتَـٰبِ أَلَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَىْءٍ مِّن فَضْلِ ٱللَّهِ ۙ وَأَنَّ ٱلْفَضْلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَآءُ ۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ ﴿29﴾
So that the people of the Scripture (Jews and Christians) may know that they have no power whatsoever over the Grace of Allâh, and that (His) Grace is (entirely) in His Hand to bestow it on whomsoever He wills. And Allâh is the Owner of Great Bounty.
لِّئَلَّا li-allā So that
يَعْلَمَ yaʿlama may know
أَهْلُ ahlu (the) People
ٱلْكِتَـٰبِ l-kitābi (of) the Book
أَلَّا allā that not
يَقْدِرُونَ yaqdirūna they have power
عَلَىٰ ʿalā over
شَىْءٍۢ shayin anything
مِّن min from
فَضْلِ faḍli (the) Bounty
ٱللَّهِ ۙ l-lahi (of) Allah
وَأَنَّ wa-anna and that
ٱلْفَضْلَ l-faḍla the Bounty
بِيَدِ biyadi (is) in Allah's Hand
ٱللَّهِ l-lahi (is) in Allah's Hand
يُؤْتِيهِ yu'tīhi He gives it
مَن man whom
يَشَآءُ ۚ yashāu He wills
وَٱللَّهُ wal-lahu And Allah
ذُو dhū (is) the Possessor of Bounty
ٱلْفَضْلِ l-faḍli (is) the Possessor of Bounty
ٱلْعَظِيمِ l-ʿaẓīmi the Great

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

29. So that the People of the Book may not think [53] that the Muslims have no share in Allah’s grace. In fact, grace is in Allah’s hand; He gives it to whom He wills. And Allah is the Possessor of great bounty.

[53] The word ﴿لِئَلاَّ﴾ here gives the meaning of "so that not" (laki la). That is, the believing People of the Book should not think that the double reward is exclusively reserved for them. Allah is the Possessor of great bounty; if He wills, He can also give double reward to other Muslims, and He is the Owner of authority—He is not bound by anyone else's wishes in distributing His bounty.