سُوْرَةُ الْحَدِيْدِ

Surah Al-Hadid (57) — Ayah 13

The Iron · Medinan · Juz 27 · Page 539

يَوْمَ يَقُولُ ٱلْمُنَـٰفِقُونَ وَٱلْمُنَـٰفِقَـٰتُ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱنظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِن نُّورِكُمْ قِيلَ ٱرْجِعُوا۟ وَرَآءَكُمْ فَٱلْتَمِسُوا۟ نُورًا فَضُرِبَ بَيْنَهُم بِسُورٍ لَّهُۥ بَابٌۢ بَاطِنُهُۥ فِيهِ ٱلرَّحْمَةُ وَظَـٰهِرُهُۥ مِن قِبَلِهِ ٱلْعَذَابُ ﴿13﴾
On the Day when the hypocrites - men and women - will say to the believers: "Wait for us! Let us get something from your light!" It will be said: "Go back to your rear! Then seek a light!" So a wall will be put up between them, with a gate therein. Inside it will be mercy, and outside it will be torment."
يَوْمَ yawma (On the) Day
يَقُولُ yaqūlu will say
ٱلْمُنَـٰفِقُونَ l-munāfiqūna the hypocrite men
وَٱلْمُنَـٰفِقَـٰتُ wal-munāfiqātu and the hypocrite women
لِلَّذِينَ lilladhīna to those who
ءَامَنُوا۟ āmanū believed
ٱنظُرُونَا unẓurūnā Wait for us
نَقْتَبِسْ naqtabis we may acquire
مِن min of
نُّورِكُمْ nūrikum your light
قِيلَ qīla It will be said
ٱرْجِعُوا۟ ir'jiʿū Go back
وَرَآءَكُمْ warāakum behind you
فَٱلْتَمِسُوا۟ fal-tamisū and seek
نُورًۭا nūran light
فَضُرِبَ faḍuriba Then will be put up
بَيْنَهُم baynahum between them
بِسُورٍۢ bisūrin a wall
لَّهُۥ lahu for it
بَابٌۢ bābun a gate
بَاطِنُهُۥ bāṭinuhu its interior
فِيهِ fīhi in it
ٱلرَّحْمَةُ l-raḥmatu (is) mercy
وَظَـٰهِرُهُۥ waẓāhiruhu but its exterior
مِن min facing towards [it]
قِبَلِهِ qibalihi facing towards [it]
ٱلْعَذَابُ l-ʿadhābu the punishment

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

13. On that Day, the hypocrite men and hypocrite women will say to the believers: "Wait for us [20], so that we may acquire some of your light." It will be said: "Go back [21] and seek light." Then a wall will be set up between them, with a gate [22]—inside it will be mercy, and outside it will be punishment.

[20]
The Hypocrites’ Plea to Stay With the Believers and Their Question and Answer in the Plain of Resurrection:

Since the hypocrites used to mingle with the believers in the world, there too they will try to remain with the believers, and on that Day they will have fully realized the benefit of faith and righteous deeds. But they themselves will have no light. Therefore, they will request the believers to wait for them a little so that, by taking advantage of their light, they too may advance and walk along with them. And its second meaning could also be that they will say, “Just turn and look towards us, so that by your looking towards us, your light may illuminate our path as well, and we, benefiting from this light, may advance and join you.”

[21] This phrase has two meanings: one is that this light has been granted to us due to faith and righteous deeds, and the real place to acquire faith and righteous deeds is the world, which you have left behind. Now, if you want light, you can only get it from the world. If you can go back to the world, then go and seek this light there. The second meaning is that the believers will actually be granted the light of faith and righteous deeds at the time when they need to advance in the darkness. In this sense, it would mean: go back to the place where this light was distributed, and there seek light for yourselves.

[22] This conversation between the believers and the hypocrites will continue until a wall is erected between them, which will serve as a barrier between Paradise and Hell. On the believers’ side, the breezes of Paradise will begin to waft, and on the hypocrites’ side, the effects of Hell will start to be felt.