Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
O assembly of jinn and men! If you have power to pass beyond the zones of the heavens and the earth, then pass beyond (them)! But you will never be able to pass them, except with authority (from Allâh)!
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
يَـٰمَعْشَرَyāmaʿsharaO assembly
ٱلْجِنِّl-jini(of) the jinn
وَٱلْإِنسِwal-insiand the men
إِنِiniIf
ٱسْتَطَعْتُمْis'taṭaʿtumyou are able
أَنanto
تَنفُذُوا۟tanfudhūpass beyond
مِنْmin[of]
أَقْطَارِaqṭāri(the) regions
ٱلسَّمَـٰوَٰتِl-samāwāti(of) the heavens
وَٱلْأَرْضِwal-arḍiand the earth
فَٱنفُذُوا۟ ۚfa-unfudhūthen pass
لَاlāNot
تَنفُذُونَtanfudhūnayou (can) pass
إِلَّاillāexcept
بِسُلْطَـٰنٍۢbisul'ṭāninby authority
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
33. O assembly of jinn and mankind! If you are able to pass beyond the regions of the heavens and the earth, then pass. You will not pass except with [23] great power [22].
[22] The Literal Meaning of ﴿نفذ﴾:
﴿نفذ﴾ means to pass through from one side to the other. For example, if one end of an iron rod is heated in fire, after a short while the heat by itself reaches the other end. And "nifaz" means the enforcement of something with power, as it is said that such-and-such law has been enforced in this country from yesterday, and it also means for something to enter swiftly and pass through. For example, electric current passes through from one side to the other. [23] ﴿سُلْطٰنٍ﴾ also means dominance and intense power, and also an authority letter or a permit of passage. Now, if this verse is applied to this material world, then it would mean that to reach the edges of the earth and the heavens, utmost power is required, just as man has succeeded in reaching the moon, which is the closest satellite of the earth, and for that, utmost power and capability are needed. And such capability can never come within you that you could cross ﴿اَقْـطَارالسَّمٰوٰتِوَالْاَرْضِ﴾. And if you wish, you may try with all your might. And if this verse is connected to the previous verse, that is, the reckoning, then it would mean that none of you can escape from the reckoning and Allah’s grasp by running here and there, except for the one who receives the permit of Paradise. In that case, he would not even need to run away.