Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
They belied (the Verses of Allâh - this Qur’ân), and followed their own lusts. And every matter will be settled (according to the kind of deeds: good deeds will take their doers to Paradise, and similarly evil deeds will take their doers to Hell).
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَكَذَّبُوا۟wakadhabūAnd they denied
وَٱتَّبَعُوٓا۟wa-ittabaʿūand followed
أَهْوَآءَهُمْ ۚahwāahumtheir desires
وَكُلُّwakullubut (for) every
أَمْرٍۢamrinmatter
مُّسْتَقِرٌّۭmus'taqirrun(will be a) settlement
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
3. They denied it and followed their own desires, but every matter has its appointed time [3][4].
[3] That is, the real reason for denying the prophets and their miracles is that they want to remain free from the restrictions of the Shariah brought by the prophet. [4] That is, every action certainly has some outcome or result, and the conflict currently ongoing between you and the Messenger of Allah will also have a result, and such a time is bound to come when it will become clear to you that this Prophet was upon the truth and that the thing upon which you were stubborn was wrong.