Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Or do they intend a plot (against you O Muhammad صلى الله عليه وسلم)? But those who disbelieve (in the Oneness of Allâh - Islâmic Monotheism) are themselves plotted against!
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
أَمْamOr
يُرِيدُونَyurīdūna(do) they intend
كَيْدًۭا ۖkaydana plot
فَٱلَّذِينَfa-alladhīnaBut those who
كَفَرُوا۟kafarūdisbelieve
هُمُhumuthemselves
ٱلْمَكِيدُونَl-makīdūna(are in) the plot
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
42. Or do they intend to plot a scheme [36]? But those who disbelieve will be the ones ensnared in their plot.
[36] If none of these things are true, then inevitably these are their deceitful schemes—by leveling various accusations against you, they seek to turn people against you ﷺ and break your resolve. But it should be remembered that soon they themselves will be caught in the very traps, cunning schemes, and conspiracies they have devised. It is noteworthy that this prophecy regarding the disbelievers was made during that period of Makkan life when the poor Muslims were being severely crushed under the oppression and tyranny of the disbelievers, and no one could even imagine that the entire situation could ever be reversed.