Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And verily, for those who do wrong, there is a portion of torment like to the evil portion of torment (which came for) their likes (of old); so let them not ask Me to hasten on!
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
فَإِنَّfa-innaSo indeed
لِلَّذِينَlilladhīnafor those who
ظَلَمُوا۟ẓalamūdo wrong
ذَنُوبًۭاdhanūban(is) a portion
مِّثْلَmith'lalike
ذَنُوبِdhanūbi(the) portion
أَصْحَـٰبِهِمْaṣḥābihim(of) their companions
فَلَاfalāso let them not ask Me to hasten
يَسْتَعْجِلُونِyastaʿjilūniso let them not ask Me to hasten
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
So the share [51] of these wrongdoers has also been filled, just as the share of people like them was filled before. Therefore, let them not demand that I hasten (the punishment).
[51] A bucket or pail used to draw water from a well, if empty, is called "dalu," and if filled, it is called "zanub." The meaning here is that, in terms of opposition to the call of truth, these tyrants of Makkah have also reached the same low point. And their measure of survival is now full, just as it happened with those like them and those tyrants before them. And now Allah's punishment is about to descend upon them. (From this verse, it is understood that this Surah was revealed in the last period of the Makkan life.) Therefore, there is no need for them to hasten. Now, the bucket filled with their sins is bound to sink.