سُوْرَةُ الذَّارِياتِ

Surah Adh-Dhaariyat (51) — Ayah 14

The Winnowing Winds · Meccan · Juz 26 · Page 521

ذُوقُوا۟ فِتْنَتَكُمْ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ ﴿14﴾
"Taste you your trial (punishment i.e. burning)! This is what you used to ask to be hastened!"
ذُوقُوا۟ dhūqū Taste
فِتْنَتَكُمْ fit'natakum your trial
هَـٰذَا hādhā This
ٱلَّذِى alladhī (is) what
كُنتُم kuntum you were
بِهِۦ bihi for it
تَسْتَعْجِلُونَ tastaʿjilūna seeking to hasten

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

14. (And it will be said), "Taste the punishment of your mischief [7]; this is the punishment [8] you were impatient for."

[7]
The Literal Meaning of Fitnah:

The literal meaning of ﴿فَتَنَ﴾ is to put gold or silver into a crucible, to heat it, to melt it, and to determine its purity. In the previous verse, this word has been used in these very meanings. And the word "fitnah" actually means a trial in which there is also hardship, and it is often used in a negative sense. Its meanings include trial, pain, grief, disgrace, mischief, lesson, punishment, and illness, and "fattan" means a mischief-making person or Satan (Munjid). In this respect, one meaning of this word is the same as is clear from the translation, and if the other meaning of punishment is taken, then it would mean: taste the recompense or punishment for the punishment of your mischiefs.

[8]
Hastening for Punishment is Enmity to Oneself:

There are some things which, even if explained, a person cannot fully comprehend. For example, a person who has never eaten a mango cannot be made to fully understand its taste. However, by giving him a mango to eat, it can be said: this is a mango and this is its taste. No punishment from Allah had come upon these disbelievers, and even if it had come, what could be explained to those who were destroyed afterward? In the Hereafter, since there will be no death, therefore, on that day, they will be punished and told: this is the punishment of Allah, now taste it. This is the very punishment for which you used to hasten and mock. It is Allah's mercy that He did not make you taste this punishment at that very moment and kept granting respite, but you were your own enemies who kept demanding the punishment to be hastened.