سُوْرَةُ المَآئِدَةِ

Surah Al-Maaida (5) — Ayah 4

The Table · Medinan · Juz 6 · Page 107

يَسْـَٔلُونَكَ مَاذَآ أُحِلَّ لَهُمْ ۖ قُلْ أُحِلَّ لَكُمُ ٱلطَّيِّبَـٰتُ ۙ وَمَا عَلَّمْتُم مِّنَ ٱلْجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ ٱللَّهُ ۖ فَكُلُوا۟ مِمَّآ أَمْسَكْنَ عَلَيْكُمْ وَٱذْكُرُوا۟ ٱسْمَ ٱللَّهِ عَلَيْهِ ۖ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ ﴿4﴾
They ask you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) what is lawful for them (as food). Say: "Lawful unto you are At-Tayyibât [all kind of Halâl (lawful-good) foods which Allâh has made lawful (meat of slaughtered eatable animals, milk products, fats, vegetables and fruits)]. And those beasts and birds of prey which you have trained as hounds, training and teaching them (to catch) in the manner as directed to you by Allâh; so eat of what they catch for you, but pronounce the Name of Allâh over it, and fear Allâh. Verily, Allâh is Swift in reckoning."
يَسْـَٔلُونَكَ yasalūnaka They ask you
مَاذَآ mādhā what
أُحِلَّ uḥilla (is) made lawful
لَهُمْ ۖ lahum for them
قُلْ qul Say
أُحِلَّ uḥilla Are made lawful
لَكُمُ lakumu for you
ٱلطَّيِّبَـٰتُ ۙ l-ṭayibātu the good things
وَمَا wamā and what
عَلَّمْتُم ʿallamtum you have taught
مِّنَ mina of
ٱلْجَوَارِحِ l-jawāriḥi (your) hunting animals
مُكَلِّبِينَ mukallibīna ones who train animals to hunt
تُعَلِّمُونَهُنَّ tuʿallimūnahunna you teach them
مِمَّا mimmā of what
عَلَّمَكُمُ ʿallamakumu has taught you
ٱللَّهُ ۖ l-lahu Allah
فَكُلُوا۟ fakulū So eat
مِمَّآ mimmā of what
أَمْسَكْنَ amsakna they catch
عَلَيْكُمْ ʿalaykum for you
وَٱذْكُرُوا۟ wa-udh'kurū but mention
ٱسْمَ is'ma (the) name
ٱللَّهِ l-lahi (of) Allah
عَلَيْهِ ۖ ʿalayhi on it
وَٱتَّقُوا۟ wa-ittaqū and fear
ٱللَّهَ ۚ l-laha Allah
إِنَّ inna Indeed
ٱللَّهَ l-laha Allah
سَرِيعُ sarīʿu is swift
ٱلْحِسَابِ l-ḥisābi (in taking) account

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

4. They ask you what is lawful for them. Say, "All good and pure things have been made lawful for you [22], and also what your trained hunting animals catch for you, as you have trained them as Allah has taught you. So eat of what they catch for you, but mention the name of Allah [23] when releasing them. And fear Allah. Surely, Allah is swift in taking account."

[22]
The Original Ruling for Everything is Permissibility:

In this verse, a magnificent principle regarding the permissibility and prohibition of food and drink items has been given, which is expressed in the language of jurisprudence as: "The original ruling for everything is permissibility." This means that all food and drink items are lawful for you with two conditions: first, that the thing is pure and clean, not filthy, stale, rotten, or foul-smelling; second, that there is no explicit statement in the Shariah declaring it to be forbidden. In this way, the scope of forbidden items becomes very limited, and the scope of lawful items becomes very broad. Whereas before the revelation of this verse, it was generally understood that only those things could be lawful for which there was clear evidence in the Shariah, as is also evident from the Muslims' question mentioned in this verse. Through this verse, Allah Almighty changed the previous notion and, by broadening the scope of lawful items, bestowed a great favor upon the Muslims.

[23]
Rulings Regarding Hunting:

Birds are also included among hunting animals, such as the falcon and the hawk, etc. That is, whether it is a dog, a cheetah, a falcon, or a hawk—whichever has been trained to restrain the prey for its owner and does not eat from it itself. For the explanation of this verse, consider the following hadiths:
1. The Prophet ﷺ said: "When you release your trained dogs and mention the name of Allah over them, then eat what they catch for you."
[مسلم۔ کتاب الصید والذبائح۔ باب الصید۔ باب الصید بالکلاب المعلمۃ والرمی]
2. The Prophet ﷺ said: "When you shoot your arrow, say 'Bismillah' (in the name of Allah)."
[مسلم۔ ايضاً]
3. The Prophet ﷺ said: "When you shoot your arrow and the prey disappears, then when you find it, you may eat it provided it has not decayed."
[مسلم۔ کتاب الصید و الذبائح، باب اذاغاب عنہ الصید ثم وجدہ]
4. The Prophet ﷺ said: "If you shoot an arrow at the prey, then find it after one or two days, and see that there is no mark on it except your arrow, then you may eat it. But if the prey has fallen into water, do not eat it."
[بخاری۔ کتاب الذبائح والصید۔ باب الصید اذا غاب عنہ یومین اوثلاثہ]
5. Sayyiduna Abdullah bin Mughaffal ؓ says that the Prophet ﷺ forbade hunting with pebbles (by throwing them) and said that hunting should not be done in this way.
[بخاری۔ کتاب الذبائح والصید۔ باب الخذف والبندقۃ۔ مسلم۔ کتاب الصید والذبائح۔ باب اباحۃ مایستعان بہ علی الاصطیاد]
6. The Prophet ﷺ said: "Allah Almighty has prescribed excellence in everything, so when you kill or slaughter, do so in the best manner (i.e., sharpen your knife well so that the slaughtered animal suffers the least)."
[مسلم۔ کتاب الصید والذبائح۔ باب الامر باحسان الذبح والقتل]