سُوْرَةُ المَآئِدَةِ

Surah Al-Maaida (5) — Ayah 117

The Table · Medinan · Juz 7 · Page 127

مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلَّا مَآ أَمَرْتَنِى بِهِۦٓ أَنِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ رَبِّى وَرَبَّكُمْ ۚ وَكُنتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَّا دُمْتُ فِيهِمْ ۖ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِى كُنتَ أَنتَ ٱلرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ ۚ وَأَنتَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ ﴿117﴾
"Never did I say to them aught except what You (Allâh) did command me to say: ‘Worship Allâh, my Lord and your Lord.’ And I was a witness over them while I dwelt amongst them, but when You took me up, You were the Watcher over them; and You are a Witness to all things. (This is a great admonition and warning to the Christians of the whole world).
مَا Not
قُلْتُ qul'tu I said
لَهُمْ lahum to them
إِلَّا illā except
مَآ what
أَمَرْتَنِى amartanī You commanded me
بِهِۦٓ bihi [with it]
أَنِ ani that
ٱعْبُدُوا۟ uʿ'budū You worship
ٱللَّهَ l-laha Allah
رَبِّى rabbī my Lord
وَرَبَّكُمْ ۚ warabbakum and your Lord
وَكُنتُ wakuntu And I was
عَلَيْهِمْ ʿalayhim over them
شَهِيدًۭا shahīdan a witness
مَّا that
دُمْتُ dum'tu as long as I
فِيهِمْ ۖ fīhim (was) among them
فَلَمَّا falammā then when
تَوَفَّيْتَنِى tawaffaytanī You raised me
كُنتَ kunta You were
أَنتَ anta [You]
ٱلرَّقِيبَ l-raqība the Watcher
عَلَيْهِمْ ۚ ʿalayhim over them
وَأَنتَ wa-anta and You
عَلَىٰ ʿalā (are) on
كُلِّ kulli every
شَىْءٍۢ shayin thing
شَهِيدٌ shahīdun a Witness

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

117. I only said to them what You commanded me: "Worship Allah, Who is my Lord and your Lord." And I was a witness over them as long as I remained among them. But when You took me up, You were the Watcher over them. [168] And You are a Witness over all things.

[168]
Even the Prophets Do Not Have Knowledge of the Unseen:

You commanded me that I should worship and serve You myself, and also make others worship and serve You, and I continued to fulfill this. And as long as I remained among these people, I fully observed Your command. However, I have no knowledge of what happened after me. Only You know the later circumstances—when and how these people adopted this wrong path and why they did so.

The Prophets’ Unawareness of Their Ummah’s Deeds on the Day of Resurrection:

It is narrated from Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) that during a sermon, the Prophet ﷺ said, “O people! You will be gathered before Allah barefoot, naked, and uncircumcised.” Then the Prophet ﷺ recited this verse ﴿كَمَا بَدَانَا اَوَّلَ خَلْقٍ نُعِيْدُهُ وَعْدًا عَلَيْنَا اِنَّا كُنَّا فَاعِلِيْنَ﴾ to the end. Then he said, “Listen! On the Day of Resurrection, the very first among all creation to be clothed will be Sayyiduna Ibrahim ؑ, and some people from my Ummah will be brought forth whom the angels will drive to the left side (towards Hell). I will say, ‘O Lord! These are my Sahabah (companions).’ The reply will be: ‘You do not know what new things (innovations) they introduced after you.’ At that time, I will say only what Allah’s righteous servant, Isa ؑ, said (that is): ‘As long as I remained among them, I watched over their condition. Then when You took me (from the world), after that You alone were the Watcher over them.’ The reply will be: ‘Since you parted from them, they have continued to turn back on their heels (from Islam).’ [بخاري۔ كتاب التفسير] From this verse and this hadith, it is also understood that the Prophets do not have knowledge of the unseen except as much as Allah tells them. Also, after the Prophets depart from this world, they are not aware of the deeds of their Ummah.