سُوْرَةُ مُحَمَّدٍ

Surah Muhammad (47) — Ayah 13

Muhammad · Medinan · Juz 26 · Page 508

وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ هِىَ أَشَدُّ قُوَّةً مِّن قَرْيَتِكَ ٱلَّتِىٓ أَخْرَجَتْكَ أَهْلَكْنَـٰهُمْ فَلَا نَاصِرَ لَهُمْ ﴿13﴾
And many a town, stronger than your town (Makkah) (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) which has driven you out We have destroyed. And there was none to help them.
وَكَأَيِّن waka-ayyin And how many
مِّن min of
قَرْيَةٍ qaryatin a town
هِىَ hiya which
أَشَدُّ ashaddu (was) stronger
قُوَّةًۭ quwwatan (in) strength
مِّن min than
قَرْيَتِكَ qaryatika your town
ٱلَّتِىٓ allatī which
أَخْرَجَتْكَ akhrajatka has driven you out
أَهْلَكْنَـٰهُمْ ahlaknāhum We destroyed them
فَلَا falā so no
نَاصِرَ nāṣira helper
لَهُمْ lahum for them

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

And how many a city was stronger than your city which drove you out [14]; We destroyed them, and they had no helper.

[14]
Your Farewell Words at the Time of Migration:

Apparently, it was the disbelievers who expelled you from Makkah. In fact, they even set a reward of one hundred camels for anyone who would capture Muhammad ﷺ and bring him to them. But since these disbelievers had caused you so much pain and suffering that you were forced to migrate from there, Allah attributed the real cause of your expulsion to them. As the Messenger of Allah ﷺ himself, when leaving Makkah, addressed Makkah with great longing and said these words: "O Makkah, you are most honorable and beloved to Allah, and you are also very beloved to me. If your people had not forced me to leave, I would never have left you." [ترمذی۔ ابو اب المناقب۔ باب فی فضل مکۃ]