سُوْرَةُ الْاَحْقَافِ

Surah Al-Ahqaf (46) — Ayah 19

The Dunes · Meccan · Juz 26 · Page 504

وَلِكُلٍّ دَرَجَـٰتٌ مِّمَّا عَمِلُوا۟ ۖ وَلِيُوَفِّيَهُمْ أَعْمَـٰلَهُمْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ ﴿19﴾
And for all, there will be degrees according to that which they did, that He (Allâh) may recompense them in full for their deeds. And they will not be wronged.
وَلِكُلٍّۢ walikullin And for all
دَرَجَـٰتٌۭ darajātun (are) degrees
مِّمَّا mimmā for what
عَمِلُوا۟ ۖ ʿamilū they did
وَلِيُوَفِّيَهُمْ waliyuwaffiyahum and that He may fully compensate them
أَعْمَـٰلَهُمْ aʿmālahum (for) their deeds
وَهُمْ wahum and they
لَا will not be wronged
يُظْلَمُونَ yuẓ'lamūna will not be wronged

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

19. For each (of these two types of people) there will be ranks according to their deeds, so that Allah may fully recompense them for their actions, and they will not be wronged. [30]

[30] The forms of injustice towards the righteous are that they are not given the reward for their deeds, or that they are given less. And the forms of injustice towards the criminals are that they are given a punishment greater than their crime, or that the criminals are let go without punishment. In short, no form of injustice will be possible there.