Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
(The torment) will not be lightened for them, and they will be plunged into destruction with deep regrets, sorrows and in despair therein.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
لَاlāNot
يُفَتَّرُyufattaruwill it subside
عَنْهُمْʿanhumfor them
وَهُمْwahumand they
فِيهِfīhiin it
مُبْلِسُونَmub'lisūna(will) despair
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
75. The punishment will never be lightened for them [70], and they will remain there in utter despair.
[70] ﴿يُفَتَّرُ﴾﴿فتر﴾ means a gradual decrease in the strength or speed of something: weakness after strength, or a gradual slowing down after swiftness. "Fatoor" means sluggishness or stagnation after speed. Thus, the punishment given to the people of Hell will neither decrease nor will there ever be any pause in it. When such severe punishment continues for them for long periods without any reduction or pause, they will ultimately despair of any such relief or respite.