سُوْرَةُ الزُّخْرُفِ

Surah Az-Zukhruf (43) — Ayah 35

Ornaments of gold · Meccan · Juz 25 · Page 492

وَزُخْرُفًا ۚ وَإِن كُلُّ ذَٰلِكَ لَمَّا مَتَـٰعُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۚ وَٱلْـَٔاخِرَةُ عِندَ رَبِّكَ لِلْمُتَّقِينَ ﴿35﴾
And adornments of gold. Yet all this (i.e. the roofs, doors, stairs, elevators, thrones of their houses) would have been nothing but an enjoyment of this world. And the Hereafter with your Lord is (only) for the Muttaqûn.
وَزُخْرُفًۭا ۚ wazukh'rufan And ornaments of gold
وَإِن wa-in And not (is)
كُلُّ kullu all
ذَٰلِكَ dhālika that
لَمَّا lammā but
مَتَـٰعُ matāʿu an enjoyment
ٱلْحَيَوٰةِ l-ḥayati (of) the life
ٱلدُّنْيَا ۚ l-dun'yā (of) the world
وَٱلْـَٔاخِرَةُ wal-ākhiratu And the Hereafter
عِندَ ʿinda with
رَبِّكَ rabbika your Lord
لِلْمُتَّقِينَ lil'muttaqīna (is) for the righteous

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

35. We could have made all these things of silver [34], and some of gold. All this is but the enjoyment of the life of this world, and the Hereafter, with your Lord, is only for the righteous [35].

[34] That is, the wealth and riches of the world, its possessions and gold and silver, which these people consider to be the standard of a person's greatness. In the sight of Allah, these things are so insignificant that Allah could have made all the houses of the disbelievers, their doors, the roofs of their houses, their thrones and beds, their stairways—in short, every single thing of theirs—out of gold and silver. But there was certainly the danger that all people would then choose the path of disbelief, because by nature, man is extremely greedy for wealth and riches. Whereas Allah's will is to test people in every way by giving some more wealth and others less. Also, it is through this variation in sustenance in the world that the system of this world continues; otherwise, wealth and riches are such insignificant things that they are found in greater abundance with the corrupt and the most wicked types of people than with ordinary people. You have considered this wealth and riches to be the standard of greatness. And you say that prophethood should have been given to some great chief of this kind?

[35] That is, all the blessings of the Hereafter are reserved only for the righteous, and even in this world, they receive as much a share as is destined for them, and this share can even be more. But the disbelievers have no share in the Hereafter; even if they receive more wealth and riches in this world, still, in any case, the disbelievers remain the losers.