Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Verily, We have made it a Qur’ân in Arabic that you may be able to understand (its meanings and its admonitions).
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
إِنَّاinnāIndeed, We
جَعَلْنَـٰهُjaʿalnāhu(have) made it
قُرْءَٰنًاqur'ānana Quran
عَرَبِيًّۭاʿarabiyyan(in) Arabic
لَّعَلَّكُمْlaʿallakumso that you may
تَعْقِلُونَtaʿqilūnaunderstand
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
3. We have made it a Quran in Arabic [2] so that you may understand.
[2] This has two meanings: one is that you may find it easy to understand its subjects and meanings. You speak the Arabic language, and the Quran was revealed in Arabic so that you would not face any difficulty in understanding it. The second meaning is that if you use even a little intellect and reflection, and ponder over its eloquent style, its clarity and eloquence, its impact, and the wisdom of its rulings, you will realize by yourself that this speech cannot be the speech of any human.